Subject: Rücknahmekosten gen. Добрый день!Помогите, пожалуйста, перевести слово Ruecknahmekosten. Слово встречается в контексте:"Wir würde den Artikel zurücknehmen, Sie müssen die Ware dann zu uns schicken UND: Ware muß original verpackt sein, die Verpackung und der Inhalt dürfen KEINEN Schaden haben 45% Rücknahmekosten" |
спасибо за ссылки, но я их и до просмотрела. Т.е они возращают только 45% от стоимости клиенту? |
транспортные расходы по доставке и возврату товара |
если это вот такой случай "Ist es üblich dass für die geänderten Gegenstände eine Rücknahmegebühr vom ausführenden Betrieb verlangt wird? Wenn ja, wie hoch ist diese Rücknahmegebühr üblicherweise? Für die Waschbecken wurde eine Rücknahmegebühr in Höhe von 40% veranschlagt, die Wanne 15% und die Schwingtür die erst nach Aufmaß hergestellt werden sollte 18%." http://www.haustechnikdialog.de/Forum/t/45807/Sind-Ruecknahmegebuehren-fuer-bereits-im-grosshandel-bestellte-Sanitaergegenstaende-ueblich- т.е. если не возврат бракованного товара, а отказ от заказанного и его возврат "Bei Artikeln, die innerhalb von 15 Tagen nach dem Kauf zurückgegeben werden, keinen materiellen Schaden erlitten haben und bei denen keine Komponenten der Originallieferung fehlen, kann von Erstattungen eine 15%ige Rücknahmegebühr abgezogen werden." в Вашем случае возвратят не полную покупную цену, а за вычетом 45 % /не слабо!/ |
You need to be logged in to post in the forum |