DictionaryForumContacts

 Val_22

link 12.09.2012 4:44 
Subject: помогите перевести ))) НЕМ - >РУСС или подкорректируйте, переводила со словарем ) busin.
da die u.g. Rechnung/en trotz mehrmaliger Mahnungen bisher immer noch nicht beglichen wurde/n, forden wir Sie hiermit letztmalig auf, die Rechnung/en umgehend, innerhalb der nachsten 14 Tage zu zahlen. Sollten Sie die Zahlung der unten genannten Rechnungen veranlBt haben, so betrachten Sie das vorliegende Schreiben bitte als gegenstandslos. не смотря на неоднократнае напомринания ybt;ghtdtlyyst счет (счета) все еще не были оплачены. Настоящим последний раз просим Вас оплатить счет (счета) в течении 14 дней. Если Вы уже оплатили указанные счета, не обращайте на данное письмо внимание.

 Val_22

link 12.09.2012 4:53 
Несмотря на неоднократнае напомринания нижеупомянутый счет (счета) все еще не были оплачены. Настоящим последний раз просим Вас оплатить счет (счета) в течении 14 дней. Если Вы уже оплатили указанные счета, игнорируйте данное письмо.

 mumin*

link 12.09.2012 5:09 
смысл передан нормально
только da пропустили
поскольку указанный(-е) ниже счет(-а), несмотря на...

 Val_22

link 12.09.2012 5:17 
ОЙ, СПАСИБКИ!!!!

 Юрий Павленко

link 12.09.2012 6:12 
...просим Вас срочно (umgehend) оплатить счет. И не "в течении", а "в течение".

 Löwe

link 12.09.2012 7:16 
Sehr geehrte (r) Frau (Herr)...,

wir mussten leider feststellen, dass unsere Rechnung Nr.:... trotz der bisherigen Mahnungen immer noch nicht ausgeglichen wurde.

Sie werden nochmals aufgefordert, den offenen Betrag in Höhe von ... EUR innerhalb einer Frist von zwei Wochen zu bezahlen.
Sollte sich Ihre Zahlung mit dieser Mahnung überschnitten haben, betrachten Sie diese Mahnung bitte als gegenstandslos.

Mit freundlichen Grüßen
...

 Queerguy

link 12.09.2012 8:04 
<< innerhalb einer Frist von zwei Wochen >>
имхо просто innerhalb von zwei Wochen

а зачем обратно на немецкий переводить? )

 Löwe

link 12.09.2012 8:19 
ооо, так это такой немецкий был уже в оригинале??

Я невнимательно прочитал, посчитав, что человеку нужно подкорректировать немецкий текст. Спасибо, что раскрыли глаза мне. :)

 Queerguy

link 12.09.2012 8:22 
так в заголовке написано: НЕМ - >РУСС ))

 Löwe

link 12.09.2012 8:30 
Да, написано, но я, видимо, еще не проснулся в тот момент, когда ответ писал...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo