DictionaryForumContacts

 lesja

link 4.09.2012 8:02 
Subject: предложение gen.
Помогите, пожалуйста с переводом предложения, я в нем окончательно запуталась:

Fahrer, die die in Artikel 15 Abs. 7 der VO Nr. 3821/85 oder Kapitel III Artikel 11 des Anhangs zum AETR oder dieser Verordnung vorgeschriebenen Nachweise nicht oder nicht vollständig vorlegen können, weil sie an einem oder mehreren der vorausgegangenen 28 Kalendertage ein Fahrzeug gelenkt haben, für deren Führen eine Nachweispflicht nicht besteht,
haben bei einer Kontrolle den zuständigen Personen auf Verlangen eine entsprechende Bescheinigung des Unternehmers vorzulegen.

Водители, которые не могут предъявить документы, указанные в ст. 15 абз. 7 закона (EWG) по причине того, что они в течение одного или нескольких из предшествовавших 28 календарных дней управляли автомобилем, на управление которого не требуются доказательства, при проверке определенными органами обязаны предоставить соответствующую справку предпринимателя.

заранее спасибо

 lesja

link 4.09.2012 8:24 
подправьте, пожалуйста, мой перевод:

Водители, которые не могут предъявить документы, указанные в ст. 15 п. 7 Регламента № 3821/85 или главы III ст. 11 приложения к ЕСТР, потому что они в один несколько из предшествующих 28 календарных дней управляли транспортным средством, для управления которым не требуется обязанность предоставлять доказательства, были больны, находились в отпуске или по другим причинам не управляли транспортным средством, во время проверки должны предъявить ответственному лицу по его требованию соответствующую справку от предприятия.

заранее спасибо

† Thread closed by moderator †

Get short URL | Photo