Subject: ну и зря / ну и напрасно inf. подскажите красивый немецкий эквивалентситуация: варианты vergebens или umsonst, как по мне, сюда не подходят интересует именно слово/выражение для этого "зря", а не описательные варианты-парафразы заранее спасибо) |
schön dumm! du machst aber einen Fehler! ...nicht so schnell! если это не парафразы:) |
ah geh, die schmecken doch super! |
ah geh – Bayern läßt grüßen :) |
причём без правильной интонации лучше не соваццо :) |
|
link 29.08.2012 17:15 |
хоть и "парафраза", но может подойдет: da liegst du voll danbeben, sie sind sehr lecker :) |
возможно ещё так: - Schade. Die sind ganz lecker )) |
возможны сотни вариантов, от Pech gehabt и Du bist blöd до das hättest Du nicht |
интонаций море! wuist du ned? dann bist du fei seiba schuid! |
в общем, насколько я понимаю, прямого соответствия нет. Самыми нейтральными из предложенных мне кажутся "schade" и "du machst aber einen Fehler!" . их и буду использовать варианты южноверхнепоздненемецкого диалекта деревушки Нидеральпенмьонхенгладбах в альпийской Баварии (да, да, той самой легендарной деревушки, мимо которой как-то проезжал великий Кауленден Рыжеволосый, в честь которого назван колодец в центре деревни) не совсем подходят именно в силу их "региональности" всем спасибо) |
heiter, очень советую «schön dumm». распевочкой, как «ну и зря!» :) и пальчик оттопырить, выбирая следующее пирожное, которое, как известно, минуту во рту – и всю жизнь на талии. подслушанно/подсмотренно в реале много раз. |
из личного (грустного) опыта непоедания предложенных конфеточек: Du weißt nicht, was dir entgeht... sie sind soooo lecker! :-) |
ну и зря! ну и напрасно! они как раз самые выразительные! :)) |
выразительные - да но - zu speziell ) |