Subject: об ответственности предупрежден law Добрый день,фраза из подписки судебного эксперта о том, что его права и обязанности ему разъяснены, что он обязуется к добросовестному исполнению и т.д. и т.п. Под конец: "Об ответственности за дачу заведомо ложного заключения по ст. 307 УК РФ предупрежден". Wurde auf ... aufmerksam gemacht? Ничего другого в голову на настоящий момент не приходит. Спасибо за советы. |
может, как у нотариуса: belehrt? |
|
link 23.08.2012 15:15 |
М.б. über die Strafbarkeit einer Falschaussage belehrt? Meistens sagt der Richeter "Ich muss Sie jetzt belehren..." |
|
link 23.08.2012 15:15 |
marcy :D |
Belehrt у меня уже задействовано в разъяснении прав и обязанностей;(. |
|
link 23.08.2012 15:23 |
А если заменить на hingewiesen? |
Вот, пока что: Ich wurde auf die Haftung für ein vorsätzlich falsches Gutachten gemäß Artikel 307 des Strafgesetzbuches der Russischen Föderation aufmerksam gemacht. Как Вам? |
Хотя hingewiesen лучше. Спасибо. |
тады vor Augen geführt bewußt gemacht aufgeklärt с синтаксисом соответствующим, естессно :) |
Мерси. Особенно за последний вариант. |
marcy und icequeen +1 "belehrt"!!! Ich wurde ÜBER die Haftung für ein vorsätzlich falsches Gutachten gemäß Artikel 307 des Strafgesetzbuches der Russischen Föderation BELEHRT. |
Und über die Rechte und Verpflichtungen oberhalb? Auch belehrt? |
Er/Sie wurde über seine/ihre Rechte und Pflichten ... bla-bla ... belehrt. |
Zweimal in zwei aufeinanderfolgenden Sätzen?;( |
Na ja, so ging das aus Ihren Angaben aber nicht hervor. *что он обязуется к добросовестному исполнению и т.д. и т.п.* Wie heißt denn beide Sätze hintereinander im Original (um nicht lange "rumzudoktorn")? |
Из протокола суда: Sie werden zur Wahrheit ermahnt und darauf hingewiesen, dass Sie ihre Aussage unter Umständen zu beeidigen haben – bei einer Falschaussage können Sie sich strafbar machen. Из закона: Art. 307 Schweizerisches Strafgesetzbuch (в качестве примера) Falsches Zeugnis. Falsches Gutachten. Falsche Übersetzung 1 Wer in einem gerichtlichen Verfahren als Zeuge, Sachverständiger, Übersetzer oder Dolmetscher zur Sache falsch aussagt, einen falschen Befund oder ein falsches Gutachten abgibt oder falsch übersetzt, wird mit Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder Geldstrafe bestraft. 2 Werden die Aussage, der Befund, das Gutachten oder die Übersetzung mit einem Eid oder mit einem Handgelübde bekräftigt, so ist die Strafe Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder Geldstrafe nicht unter 180 Tagessätzen.1 3 Bezieht sich die falsche Äusserung auf Tatsachen, die für die richterliche Entscheidung unerheblich sind, so ist die Strafe Geldstrafe bis zu 180 Tagessätzen.2 Предлагаю вариант: Ich wurde darauf hingewiesen, dass ich mich durch die Abgabe eines bewusst |
Ich wurde darauf hingewiesen, dass ich mich durch die Abgabe eines bewusst falschen Gutachtens gemäß Art.307 StGB der Russischen Föderation strafbar mache. |
Stochern im Kaffeesatz ..., da Fältskog leider den ersten Satz nicht mehr zur Diskussion stellen wollte... |
Guten Morgen, q-gel, es ging nicht darum, daß "Fältskog den ersten Satz nicht mehr zur Diskussion stellen wollte", Fältskog hat nun mal auch ihre anderen Rechte und Verpflichtungen;), war daher bereits abwesend. Aber danke, die Frage ist gelöst. |
Na dann ist ja alles gut! :-) |