DictionaryForumContacts

 mumin*

link 18.08.2012 7:18 
Subject: Qualitätsgemeinschaft gen.
камрады,
а как вы переводите эту немецкую реалию, Qualitätsgemeinschaft?
группа обеспечения качества?

 marcy

link 18.08.2012 8:08 
группа – можно подумать, что это на отдельном предприятии. А у тебя ведь скорее ассоциация, объединение, нет?

 mumin*

link 18.08.2012 8:16 
пардон, контексту пожалела
полностью она выглядит так:
Internationale Qualitätsgemeinschaft für die industrielle Entlackung von Metallen und Kunststoffen e.V.
имхо, internationale/международная вполне обеспечивает глобальность

 blizhenskaya

link 18.08.2012 9:35 
объединение по борьбе за качество в ... :)

 mumin*

link 18.08.2012 9:45 
ой
объединение по борьбе пугает :)

 Queerguy

link 18.08.2012 9:47 
уж тогда по обеспечению качества

 mumin*

link 18.08.2012 9:51 
наверное, по тексту станет ясно, группа это или объединение
о результатах доложу

 blizhenskaya

link 18.08.2012 10:12 
движение за качество в ...

 Queerguy

link 18.08.2012 10:24 
движение за качество "Рот Фронт" ))

 Коллега

link 18.08.2012 10:30 
а тебе ассоциация?

 Коллега

link 18.08.2012 10:30 
пардон, марцы уже предлагала

 mumin*

link 18.08.2012 10:48 
да, это нечто более масштабное, чем группа:
*** besteht aus mehreren Gremien unter anderem auch der Technischen Kommission. Dieses Gremium hat die Güte- und Prüfbestimmungen ausgearbeitet und verbessert diese ständig, um neue Erkenntnisse in der Entlackung mit einzubeziehen. Die Technische Kommission entscheidet auch über eine Zulassung eines Betriebes oder eines Entlackungsmittels

оно ассоциация
спасибо всем, а сторонникам ассоциации - отдельно :)

 Коллега

link 18.08.2012 11:06 
откуда две одинаковые ветки взялись? или это у меня в глазах двоится?

 mumin*

link 18.08.2012 11:10 
у меня тоже
даже скриншот сделала, а потом забыла выложить
и ещё мне 2 лишних ответа приписали на ветке, где меня и вовсе не было

 mumin*

link 18.08.2012 11:12 
зашла посмотреть
уже 5 моих ответов (из 3 присутствующих, не моих)
троллья ветка про Holzständerwerk

 Kuno

link 18.08.2012 11:43 

 Коллега

link 18.08.2012 11:47 
я в Holzständerwerk твоих ответов не вижу

 Kuno

link 18.08.2012 11:54 
Это общество.

 mumin*

link 18.08.2012 11:55 
2 коллега
так моих ответов там и не было никогда
а у меня на экране уже 6 моих ответов по тролльей теме

 mumin*

link 18.08.2012 11:58 
**Это общество**
общество, состоящее из нескольких комитетов и технической комиссии, обходящееся без рядовых, так сказать, участников?
† Thread closed by moderator †

Get short URL | Photo