Subject: Echokardiographie: Vena azygos Kontinuität gen. Hallo,in einem Krankenhausbericht steht in der Beschreibung unter anderem auch "Vena azygos-Kontinuität". Es ist mir bis jetzt nicht gelungen zu finden, was hier gemeint ist und wie es auf russisch lauten würde. Kann mir einer helfen? Vielen Dank! |
http://meduniver.com/Medical/Anatom/316.html Kontinuität - м.б. имеется в виду по всей длине, на всём протяжении? |
И что по всей длине? |
вышеупомянутая вена, на всём своём протяжении а чем она примечательна - мне отсюда не видно |
м.б. имеется в виду сохранение кровотока по непарной вене не это? http://tromboflebit.net/ar39.php |
киньте несколько предложений |
Es gibt keinen Kontext, es ist eine Aufzählung der Untersuchungsergebnisse. |
какого исследования? |
какие ещё позиции в перечислении (если можно, пару до и пару после)? |
Вот еще пара позиций: Mündung Dx. normale kardiale Anatomie, V. azygos Kontinuität, PFO. |
это ангиография или УЗИ сердца? |
УЗИ. Написала в клинику, выдавшую документ. Жду объяснения. |
Ich erstatte Bericht: Es bedeutet "vena azygos fortlaufend". |
выходит, проходима на всем протяжении |
You need to be logged in to post in the forum |