DictionaryForumContacts

 11icius

link 6.08.2012 19:52 
Subject: еще раз,,, gen.
надеюсь, это не я эпилептоидный психопат))) рискну еще раз спросить, что это может быть такое. Beim Kläger handelt es um eine gemeinsame Einrichtung der Tarifvertragsparteien... далее уже не важно - что такое gemeinsame Einrichtung, помогите пожалуйста разобраться. дождь, гроза за окном, мозги работать отказываются.

 Berlinale

link 6.08.2012 21:40 
Думаю, не Вы! ;-)

посмотрите ссылки:
http://trudovik.ru/storage/coment_fz_dog_sogl.htm
http://wirtschaftslexikon.gabler.de/Definition/gemeinsame-einrichtungen-der-tarifvertragsparteien.html

у истца речь идет о совместном учреждении для сторон в коллективном (трудовом) договоре / в тарифном соглашении

т.е. во 2ом случае Einrichtungen = z.B. Lohnausgleichskassen, Zusatzversorgungskassen, Urlaubskassen, überbetriebliche Ausbildungsstätten

 Buick-s

link 7.08.2012 7:13 
11icius, эпилептоидный психопат - это я :)
Каких только нюансов не узнаешь о себе в виртуальном пространстве :)
Когда люди чем-то не похожи на других, когда у них нетрадиционный подход к обыденным вещам, им обычно стараются приклеить подобные ярлыки и обвиняют их во всех жизненных неурядицах и земных грехах :))

 11icius

link 7.08.2012 15:34 
приятно познакомиться, уважаемый Buick-s -
насчет нюансов - это я уже раньше заметил, когда под другим именем посещал этот форум. теперь замаскировался...
спасибо Berlinale за ответ - я тоже так перевел, но опять-же не был уверен насчет уровня своего интеллекта или что там у меня имеется:)
еще раз спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo