Subject: Verein kraft staatlicher Verleihung gen. доброе иремя суток всем!помоготе пожалуйста с переводом - Verein kraft staatlicher Verleihung. заранее благодарю. |
Обществу (клубу, корпорации, объединению) был присвоен (правовой) статус государственного Например: |
нет, не правильно |
а почему не слитно - "неправильно"? и как правильно, раз уж и сюда вышли нарушить общение? |
а вот ты нам и скажешь, как правильно, раз вышел. |
спасибо. |
возьмём хотя бы GEMA. ein privater Verein kraft staatlicher Verleihung :) |
обладающий силой государственного объединения? знал бы точно, сказал бы, но мне самому интересно стало |
аххахха :) |
если идти через английский, то это registered associations by charter ... http://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?source=auto&query=Verein+kraft+staatlicher+Verleihung.+ |
это очень, очень, очень помогло аскеру :) |
не менее и не более, чем пост в 17.15, но через английский - тоже вариант :) |
бэзусловно. флаг тебе в руки, барабан на шею. |
вот сейчас я Вас просто обожаю, безумно хочу, чтобы Вы мне опять приснились :) |
да нафиг тебе, марцы, ещё и драндулетову патоку выносить? пусть живут, как хотят и как могут |
это не патока, а натуральный не фальшивый мед а вот Вы, Коллега, мне никогда не снитесь, и не приснитесь - потому что я о Вас никогда не думаю и еще потому, что Вы очень злобный человек. |
You need to be logged in to post in the forum |