Subject: горные лыжи gen. Привет всем! Помогите, кто знает, пожалуйста. Австрийский знакомый прислал пару строкперевести для рекламы горных лыж, а я ничего не могу сформулировать. Итак - карвинговые лыжи - Carving-Skiset mit Bindung volle Miete - с креплениями (может быть всей стопы? ) Allround Ski -Set CAP-Kostruktion- конструкция из разных частей? Fiber-Coque- System? -фибро-петля? В лыжах? |
Carving-Skiset mit Bindung volle Miete - там не о прокате лыж речь? |
Carving-Skiset mit Bindung: комплект карвинговых лыж с креплением |
если не прокат - м.б. volle Miete в переносном смысле "полный комплект для покорения гор" (неполиткорректно: всё, что нужно белому человеку)? |
Возможно, так: volle Miete - плата за прокат в полном размере |
__//__http://www.code-knacker.de/kunststoffe.htm__\__ CAP - Celluloseacetopropionat CAP. Celluloseacetopropionat ... Hochleistungsverbund-Trägermaterial für Windkraft-Rotorblätter, Ski, Snowboards, Auto-, Schiff-, Flugzeugteile. (Besonders ... |
Ну, вообщем, я разобралась в целом.. Даю полностью эти несколько строк. Carving-Skiset mit Bindung volle Miete · Perfekte Allround-Ski-Set für Anfänger und Fortgeschrittene bis zu 95 kg Körpergewicht Осталось неясным --- 1-С gedruckt и volle Miete .В конце повторяется, это связано с .креплениями. |
Ну, все, вопросы сняты. Erdferkel была права, это все-таки оказалось арендой лыж.Fiber - Coque - оплетка стекловолокном, а 1C gedruckt P-Tex- нанесенная печать на покрытие. Может, кому-то и пригодится. |
a как 1C перевели? :) |
А никак. Он написал - не заморачивайся и переведи,как bedruckter Belag. |
это значит одноцветная печать :) |
Но ответ то у меня есть на всякий случай- 1c = einfarbiger Druck. Meistens handelt es sich dabei um Schwarz. Es kann aber auch in einer anderen beliebigen Farbe gedruckt werden. Diese muss allerdings als Sonderfarbton angelegt sein. (z.B. Pantone oder HKS) |
йесс:) |
You need to be logged in to post in the forum |