Subject: Перевод статьи gen. Заплачу 400 рублей, желательно переводом на ваш мобильный номер, за перевод статьи.Отвечайте в комментариях Оригинал на http://www.stroeer.de/stroeer_news.1047.0.html?newsid=7618 Полный текст: Eine repräsentative Leistungsstudie des Marktforschungsinstituts Enigma/GfK für den Out-of-Home-Channel (OC) an deutschen Bahnhöfen zeigt, dass das digitale Außenwerbenetz von Ströer innerhalb einer Woche mindestens 20 Prozent der Bevölkerung erreicht. Die größte Beachtung finden die digitalen Screens bei jüngeren Menschen: 42 Prozent der 14- bis 29-jährigen haben innerhalb einer Woche wenigstens einen Kontakt mit dem OC, was in dieser Bevölkerungsgruppe ein überproportional hohes Kontaktvolumen darstellt. Die Studie liefert außerdem Daten zum Mobilitätsverhalten von Bahnhofsbesuchern, die beispielsweise die Kontaktchancen Berufstätiger gegenüber den nicht Berufstätigen ausweisen. Die meisten Personen werden durch den OC am Morgen oder am Nachmittag bzw. frühen Abend erreicht: Zur Rush-Hour die Berufstätigen, am Nachmittag die Schüler und Studenten und am Abend beide Zielgruppen auf dem Weg nach Hause oder zur nächsten Freizeitaktivität. Das entspricht genau den Zeitblöcken, in denen die TV Nutzung dieser Gruppen am geringsten ist. "Jung, kaufkräftig und konsumfreudig – so lassen sich die Nutzer des Out-of-Home-Channels am besten beschreiben", kommentiert Dirk Wiedenmann Vorstandsmitglied und Vorsitzender der Geschäftsführung der Ströer Media Deutschland GmbH die Ergebnisse der Leistungsstudie. "Die Studie bestätigt unsere Einschätzung, dass der Out-of-Home-Channel die Netto Reichweitenentwicklung von Bewegtbildkampagnen wie TV Spots erheblich verstärkt. Die Nachfrage nach diesem Infrastrukturprojekt lässt uns davon ausgehen, dass unser digitales Portfolio mittelfristig einen Anteil im zweistelligen Prozentbereich am Konzernumsatz haben wird." Für die Erhebung hat das Marktforschungsinstitut von Oktober bis Dezember 2011 insgesamt mehr als 5.000 Personen befragt. Es wurden auf diesem Weg Daten zum Nutzerkreis der Bahnhöfe, zur Häufigkeit der Besuche und zu den Wegen innerhalb der Bahnhöfe ermittelt. Die Befragung nach einem Bahnhofsbesuch in den letzten 3 Monaten ergab, dass 45 Prozent der deutschsprachigen Bevölkerung ab 14 Jahren den Bahnhof in diesem Zeitraum genutzt haben. Fast jede dieser Personen hatte in diesem Zeitraum auch einen Kontakt mit dem Out-of-Home-Channel: Nach nur einem Quartal konnte der OC 41 Prozent der Grundbevölkerung (14+) erreichen. Die Forschungsergebnisse bescheinigen dem OC aber nicht nur Reichweiten, die denen eines mittelgroßen TV Senders entsprechen. Sie belegen auch, dass sich das nationale Werbeträgernetz als ein Komplementärmedium zum TV anbietet. Um die gewünschten Zielgruppen außerhalb der eigenen vier Wände präzise anzusprechen, bietet es sich an, den Out-of-Home-Channel in jeweils dreistündigen Zeitschienen zu buchen. Entscheidend für den Erfolg einer Kampagne ist auch die Kontaktqualität. Eine umfassende Bahnhofsstudie der Ströer Gruppe aus dem Jahr 2010 ergab, dass Konsumenten in Bahnhöfen besonders interessiert und empfänglich für Werbebotschaften sind und sich dadurch in ihrem Markenbildungsprozess beeinflussen lassen. Die Studie ließ eine deutliche Präferenz für die im Bahnhof beworbenen Produkte im Vergleich zu nicht beworbenen, vergleichbaren Produkten erkennen. Die Wirkung von TV-Kampagnen kann also durch eine Belegung des nationalen Bewegtbildnetzes optimal in den öffentlichen Raum hinein verlängert werden. |
Платите 10 евро? Это круто. |
2Dany Я не совсем поняла интонацию (смайлов нет), это сарказм? Текст вроде как не технический, поэтому использую расценки БП. Попробовать стоит, не так ли? ) |
Если кто-то желает, но стесняется предложить в открытую - пишите в личку, дам свои контакты. |
так главный переводчег уж вроде как домой пошёл, после тяжелого, изнурительного рабочего дня |
исходник прибл. 60 строк, русский перевод + 10% = 66 строк 15 центов за строку грустно |
Да, грустно, понимаю... Предложение действует до полуночи мск |
"Dafür heb ick nich mal meene Schürze!" (c) |
уж полночь близится, а. |
2Erdferkel :) Думаете стоит сразу отказаться от надежды и закрыть беседу? 2Saschok |
напрасно Вы думаете, что на технический текст тратится больше времени. За эти деньги можно легко получить полугугольный перевод, мало пригодный для чего-либо Вам, кстати, для чего? |
2Коллега Спасибо за ваш ответ. Я судила по опыту. Перевод нужен для n-го в киселе брата и за свои 400 рублей я хотела сэкономить 2-3 часа своего времени (гугл транслейт+словарь+смутные воспоминания). Ранее я переводила для него аналогичные новости о рекламном мире с английского и подумала, что 400 рублей за 30 минут времени is okay. To All: Предложение более недействительно. Спасибо! |
нормальная, не жлобская цена |
"15 центов за строку грустно" в России немного другой уровень жизни - это же для Москвы было, не для Германии? |
|
link 26.07.2012 20:33 |
В этом тексте 3 372 знака. Это значит, в зависимости от методики подсчёта, 1,8 — 2,1 страницы (В России, как правило, считают условными страницами с разным числом знаков). Таким образом, имеем 200 рублей за страницу. Это несколько ниже средних ставок по данным «переводческой биржи» Perevod01.ru (http://perevod01.ru/information/ratesjuly2012.pdf), где обитают, по моему ощущению, переводчики, чьи расценки и так не самые высокие. В то же время пристроить перевод по такой цене, кажется, большой проблемы не составляет, и даже, наверное, на Мультитране — по крайней мере, в английской его части. |
да, это почти 2 переводческие страницы. Бюро переводов взяло бы за них рублей по 400-500 за страницу (ну, я имею в виду не особо крутое), но это и понятно: им же надо платить зарплату переводчикам, платить за аренду, налоги и т.д. |
nur zu херр Hauser & Евгений Тамарченко & Sporty & Ditto/Dritto & Zefir4ik & Anarex & мурлыкин & АвотНЕнадоЛЯЛЯ & Ai na na nei (habe ich jmd. übersehen??! Jetzt, wo der Zug abgefahren ist, kommen all ihre Klone-Trolle wieder aus ihren Löchern gekrochen und unterhalten sich, viel mehr führen Selbstgespräche. Dumm wie Bohnenstroh, schwadronieren sie hier über Dinge (ohne Sinn und Verstand), von denen sie keine Ahnung haben. Haben sie schon mal geguckt, wo die nächste Klapse befindet? |
Евгения из списка можно убрать:) Остальные – да, пациенты. |
|
link 26.07.2012 20:55 |
Прямо вот хоть ничего не говори у вас тут на немецком форуме. Хоть и понимаю вашу неординарную ситуацию, а всё-таки не совсем приятно. |
Евгений, безусловно, неприятно. не менее неприятно, что администрации форума наплевать на всё это. слюной. |
Евгений, приношу Вам свои искренние извинения по поводу несправедливости прозвучавшей в Ваш адрес. Извините. |
меня, пожалуйста, тоже из списка исключите |
Каспар Хаузер? :) |
|
link 26.07.2012 21:30 |
marinik, все в порядке, я понимаю. |
;)) |
Я вообще ничего не понимаю. Что происходит? Какие-то старые войны? Иногда случаются люди, кому 200/стр. подходит. Не все на данный момент являются супер-пупер переводчиками. |
2Marinik Со словарем прочла, посмеялась. Потом подумала - это я тролль или просто тут наступила на мозоль? Да, у меня плохо с немецким...(( Друзья, |
gua, на будущее: войны старые, да. |
2marcy Спасибо! Да, на самом деле это моя проблема, не умею найти подход к людям. И я не поняла, где на мультитране личка ( |
личка: когда создаёте ветку, там можно поставить крестик, если хотите, чтобы ветку видел только человек, кому она адресована лично. |
А чтоб понять, что мне кто-то написал? |
Вы увидите это сообщение в виде новой ветки, рядом будет написано красным: личное сообщение от.... но для удобства/быстроты коммуникации лучше указывать просто свой e-mail, а не начинать эту мерехлюндию с личками. кого заинтересует Ваше предложение, Вам напишет на электронную почту. |
2marcy Окей. Но наверняка народ получил некоторое удовольствие от общения? Всем спокойно ночи ) |
*какую сумму за 1 стр.(1800 знаков с пробелами) мне нужно называть, чтобы не оскорбить никого? * какая-то странная постановка вопроса ... рынок есть рынок, фиксированных ставок нет, есть определенный сложившийся диапазон цен пример: вы хотите постричься, в салоне красоты "Жак Дессанж" это будет стоить 2 тыс.р, в рядовом салоне красоты "Блеск" 500-600, а в парикмахерской эконом-класса 200-300 (при этом не факт, что в "Жак Дессанж" вас постригут лучше, чем в эконом-классе) - и что, тот поставщик услуг, который предлагает что-то по более низкой цене, кого-то этим оскорбляет? если уж так беспокоитесь, можно взять какой-нибудь средний тариф |
Ну вот и самый главный переводильщик на работу явился. Давать стране угля, такскать. |
You need to be logged in to post in the forum |