Subject: синоним к слову "старый" gen. камрады,какой синоним есть у нас к слову "старый"? не в смысле возраста, а "прежний"? контекст - план слияния компаний, переводим не с немецкого, но на русский: весь наёмный персонал приобретаемой компании переходит в качестве так называемых gamla arbetstagare (букв. - старый наёмный персонал) в приобретающую компанию прежний не встраивается |
персонал, состоящий в штате? |
штатный персонал? |
не просто состоящий и не просто штатный gamla значит старый в смысле, этому персоналу в новой компании в зачёт пойдут годы, отработанные на старую фирму - со всеми бонусами |
Тогда: в качестве персонала, состоявшего в штате (прежней компании) |
спасибо, сирена (и далее по тексту) :) |
С сохранением штатного состава |
"gamla значит старый" сразу рекламка вспомнилась Gammel was? Gammel Dansk! типа alter Schwede! :-) |
вот откуда Gammelfleisch |
а мне сразу Гамла Стан в Стокгольме вспомнился :) |
в итоге обозвала их "старым кадровым составом" |
дашь свою формулировку? возможно, там лучше вообще без прилагательного |
весь наёмный персонал приобретаемой компании переходит в качестве так называемого "старого кадрового состава" в приобретающую компанию. |
переходит в том же составе |
с сохранением стажа работы |
1) переходит в том же составе 2) переходит в прежнем составе 3) переходит с сохранением прежнего штатного состава |
с сохранением стажа! ура! всем спасибо |
численность наемного персонала приобретаемой компании остается прежней |
Все имевшиеся /занятые/ в компании на момент ее приобретения сотрудники... /занятый/имевшийся персонал/ |
За всеми имевшимися на момент приобретения компании сотрудниками рабочие места сохраняются. |
|
link 18.07.2012 10:34 |
все работники присоединяемой компании переходят в штат присоединяющей компании на условиях "как есть". |
You need to be logged in to post in the forum |