DictionaryForumContacts

 Tschara

link 5.07.2012 21:14 
Subject: Vom Ansatzraum aus gelang die Lösung Online zur Abfüllung im Reinraum. gen.
Не могу перевести: Vom Ansatzraum aus gelang die Lösung Online zur Abfüllung im Reinraum.
Народ, у меня два вопроса: 1 - что значит Ansatzraum? И как в этом контексте можно перевести слово Online? Тематика: фармацевтическое производство.

 marcy

link 5.07.2012 21:17 
это ты? :)

 marcy

link 5.07.2012 21:21 
Ansatzraum – где смесь/раствор/продукт приготавливают (или что там у тебя)

 Erdferkel

link 5.07.2012 21:21 
вряд ли :-)
Warngrenz в словаре поправьте, а? букаффку потеряли
Тематика ist ein weites Feld, нужен контекст
пока что из словаря МТ
Ansetzen сущ. хим. составление (раствора)

 Erdferkel

link 5.07.2012 21:36 

 Tschara

link 5.07.2012 21:58 
Спасибо за ссылку)) а какие идеи по поводу перевода слова
Online?

 Erdferkel

link 5.07.2012 22:02 
чисто идея: раствор поступал (перекачивался по трубопроводу?) непосредственно на фасовку в чистое помещение
а контекстом жалко полелиться? и почему Online с большой буквы?

 Tschara

link 5.07.2012 22:26 
контекстом поделиться не жалко... просто его нужно полностью набирать(( я не знаю почему с большой... большое подозрение, что отчет писали не очень грамотные немцы, что кстати тоже нужно учитывать при переводе... в любом случае спасибо, потому как я тоже пришла к этому варианту перевода))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo