Subject: Zöller gen. Пожалуйста, помогите перевести Zöller.Слово встречается в судебной документации. Заранее спасибо
|
а фамилией это быть не может? |
а пропущенное "n", т.е. ZöllNer, быть может? |
сплошные вопросы аскеру :) |
Zöllner вряд ли - не Библия всё-таки :-) в офиц. языке был бы Zollbeamter |
Два предположения: 1) "Zöller" ZPO: 2) фамилия человека |
Vladim, а у кого, кроме людей, ещё есть фамилии? :( |
у эрдферкелей сплошь и рядом. Например, моего мужа зовут Erdferkel Herr S. :-) |
court.by/upload/15(1).doc Судьи Верховного Федерального Суда Германии в отставке, ..... [12] Цёллер/Гуммер, Гражданский процессуальный кодекс, 23-е издание, § 21 а закона ... |
матроскин меня зовут это фамилие такое (с) |
ну вот:) не дали Владиму ответить. а он так хотел... |
Спасибо за желание помочь. Это оказался Цёллер/Гуммер, Гражданский процессуальный кодекс. Спасибо Vladim! |
5.07.2012 15:50 marcy "а фамилией это быть не может?" 5.07.2012 23:05 Katyagle "Спасибо Vladim!" ;)) |
You need to be logged in to post in the forum |