Subject: Betrieb Energie & Medien gen. Речь о монтаже фармацевтической линии.Полный контекст: "Kennzeichnung von MSR-Ausrüstung im Betrieb Energie&Medien" Перевел как ".... при эксплуатации энергоносителей и инженерных коммуникаций" Но при слове Medien в данном контексте воображение рисует километры труб какой-нибудь Raffinerie. Подправьте, что не так. |
|
link 30.06.2012 17:43 |
мой вариант: маркировка контрольно-измерительного оборудования, используемого в системах энергоснабжения и коммуникаций |
You need to be logged in to post in the forum |