DictionaryForumContacts

 Настька

link 26.06.2012 16:52 
Subject: Сокращения - образование gen.
Добрый вечер,

не могли бы вы, если у вас есть свободное время, помочь мне со следующим:

Перевожу список сотрудников предприятия, таблица с большим количеством колонок, в том числе Beruf и Ausbildung. В колонке Ausbildung проставлены только сокращения. Не могли бы проверить то, что я уже перевела и помочь с недостающим.

Выдержки из таблицы, в скобках мои пояснения и переводы:

Dipl.-Ing. FH (Fachhochschule - университет прикладных наук)
Dipl.-Ing. HS (Hochschule - высшая школа или все же университет?)
FA f. Fertigungsmittel FA (Facharbeiter - квалифицированный специалист)
Maschinenbauing. FS (Fachschule - техническое училище)
Dipl.-Ing. Fertigungsmittel (HA - ??)

Буду благодарна за помощь.

 Эсмеральда

link 26.06.2012 20:25 
А из какого словаря Fachhochschule - университет ?
FH- специальное высшее учебное заведение,
Hochschule - высшее уч. заведение

Facharbeiter - квалифицированный рабочий
Fachschule - специальное проф. уч. заведение.
FS- Fachschaft

 marinik

link 26.06.2012 20:35 
квалифицированный рабочий - это кагбэ специалист по ... чемунитьтам

 Эсмеральда

link 26.06.2012 20:43 
Согласна, хотя для специалиста по ... чемунитьтам см. Fachmann или Spezialist

 marinik

link 26.06.2012 20:54 
Не согласен. Немецкий так же "велик и могуч", фсё ф словари ваши не запихаешь.

 Эсмеральда

link 26.06.2012 21:07 
Словарь не нужОн, в списке сотрудников они.. :)
Имха, Facharbeiter- рабочий, который всегда в Германии специалист:
Facharbeiter
Arbeiter einer speziellen Fachrichtung, der eine mehrjährige Ausbildung mit abschließender Prüfung absolviert hat.

 marinik

link 26.06.2012 21:16 
"который в Германии специалист... " meine Worte.
Nur waren sie vorhin noch (strikt) dagegen, jetzt versuchen sie, wie so oft, mir das Wort im Mund umzudrehen und zurückzurudern.
Meinetwegen müssen sie das nicht, mir kann´s egal sein.

 marcy

link 26.06.2012 21:19 
а вот «квалифицированный специалист» – это в любом случае перебор :)

 Эсмеральда

link 26.06.2012 21:31 
Мариник, "sie" hat auch vorher nichts dagegen, warum drehen Sie das o. Gesagte auf links rum?

 marinik

link 26.06.2012 21:35 
26.06.2012 23:43 для специалиста по ... чемунитьтам см. Fachmann или шпецалист

 marcy

link 26.06.2012 21:37 
вот Вы оба завзятые :)

ну почему, почему я пришла к шапочному разбору?
и почему на этой ветке нет Vladim-а? :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo