Subject: Pultwaagen gen. Возникли сомнения относительно перевода типа весов.Pultwaagen - МТ переводит как "весы с пультом" На всякий случай начала проверять, и в итоге совсем запуталась: Наши весы выглядят примерно так и не имеют отдельного пульта управления. На немецких сайтах встречается противопоставление Boden-/Pultwaagen, на английский Plutwaage почему то переводят как платформенные или прилавочные весы - counter-top/desk top scales. Поэтому я начала сомневаться. Или, может быть, мне только кажется, что тут есть какая-то неоднозначность? Заранее благодарю! |
Pultwaage - весы с пультом Bodenwaage - напольные весы |
"весы с пультом управления" (6500 найденных ссылок на сайте www.google.ru) |
на сайтах много чего встречается, и Ваши весы могут быть с пультом, могут быть прилавочные и могут быть прилавочные / торговые с дисплеем на стойке, как здесь: http://www.smartcode.ru/event.php/event=3157 поэтому нужен контекст, или Вам придётся спросить у заказчика |
|
link 26.06.2012 15:11 |
Pultwaage = elektronische Plattformwaage, см. весы платформенные (настольные и электронные) |
You need to be logged in to post in the forum |