|
link 25.06.2012 21:34 |
Subject: Gefährdung der Ansprüche aus dem Liefervertrag gen. Allgemeine Geschäftsbedingungen. Раздел ZahlungErhält ХХХ Kenntnis davon, dass eine ***Gefährdung der Ansprüche aus dem Liefervertrag*** besteht, so ist ХХХ bei Aufrechterhaltung der Ansprüche aus Teilleistungen zum Rücktritt vom Vertrag berechtigt, wenn der Kunde nicht innerhalb einer Frist von 10 Tagen ausreichende Sicherheit leistet. Заранее благодарю! |
угроза неисполнения Клиентом притязаний ХХХ согласно контракту на поставку оборудования |
Ansprüche aus dem Liefervertrag: 1) претензии по договору поставки |
Возможно, так: Gefährdung der Ansprüche aus dem Liefervertrag: 1) угроза неудовлетворения претензий по договору поставки |
Здесь имеются в виду притязания на оплату, т.к. раздел Zahlung. Т.е. речь идет об угрозе, что клиент не оплатит поставку. В этом случае до претензий дело не доходит, поставщик имеет право расторгнуть контракт. |
|
link 26.06.2012 7:12 |
дальше идет bei Aufrechterhaltung der Ansprüche aus Teilleistungen - сохраняя в силе претензии? и не очень понятно, как здесь Teilleistungen привязать |
Ansprüche aus Teilleistungen - претензии в случае частичного исполнения обязательств |
Возможно, так: bei Aufrechterhaltung der Ansprüche aus Teilleistungen при сохранении права на предъявление претензий в случае частичного исполнения обязательств |
|
link 26.06.2012 7:28 |
Ansprüche - права требования. bei Aufrechterhaltung der Ansprüche aus Teilleistungen - типа "не утрачивая прав требования, приобретенных вследствие частичного исполнения" |
|
link 26.06.2012 7:33 |
Спасибо! |
|
link 26.06.2012 7:36 |
Пока получилось так: Если компании ХХХ становится известно о существовании угрозы неудовлетворения претензий по договору поставки, ХХХ вправе расторгнуть договор, не утрачивая прав требования, приобретенных вследствие частичного исполнения, если заказчик не предоставит в течение 10 дней достаточную гарантию. |
|
link 26.06.2012 7:42 |
поправьте: ...неудовлетворения прав требования... отказаться от договора... достаточное обеспечение. под ausreichende Sicherheit подразумевается обеспечение такой стоимости, из которой могут быть удовлетворены Ansprüche, удовлетворение которых подвергается опасности. |
|
link 26.06.2012 7:45 |
Если компании ХХХ становится известно о существовании угрозы неудовлетворения прав требования по договору поставки, ХХХ вправе отказаться от договора, не утрачивая прав требования, приобретенных вследствие частичного исполнения, если заказчик не предоставит в течение 10 дней достаточное обеспечение. |
|
link 26.06.2012 7:49 |
я бы так же перевел :) |
|
link 26.06.2012 7:55 |
Большое спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |