DictionaryForumContacts

 Fältskog

link 23.06.2012 7:09 
Subject: таковым не является gen.
Доброе утро,

пассаж из письма адвоката одной стороны адвокату другой:

Направленный Вами в мой адрес протокол очной ставки между Х и У таковым не является по основаниям, изложенным выше.

Не сложно, вроде, но что-то застряла на этом.

Заранее спасибо

 mumin*

link 23.06.2012 7:12 
а если с русского на русский:
направленный в мой адрес документ ..на основании вышеизложенного не является протоколом...?

 Queerguy

link 23.06.2012 7:18 
имхо
das ... Protokoll .... ist nicht als solches zu bezeichnen

oder ähnliches

 Fältskog

link 23.06.2012 7:26 
Написала пока
"Das von Ihnen an mich gesandte Protokoll der Gegenüberstellung von Х und У stellt aus den oben angeführten Gründen kein solches dar."
Плохо?
Предложение mumin* очень заманчиво. Единственное сомнение: документ будет заверяться одной очень придирчивой коллегой, пройдет ли?

 marinik

link 23.06.2012 7:36 
Queerguy +
kann nicht als solches bezeichnet werden

 Fältskog

link 23.06.2012 7:45 
OK, danke.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo