DictionaryForumContacts

 ananev

link 16.06.2012 14:42 
Subject: предлагаем Вашему вниманию gen.
Добрый вечер!

Подскажите, пожалуйста, перевод этого устойчивого выражения на немецкий. Близко к пословному переводу, есть ли что-то более узуальное?

Заранее спасибо!

Контекст: "Предлагаем вашему вниманию фоторепортаж об участии организации в форуме".

 molotok

link 16.06.2012 14:57 
z.B. Wir freuen uns, Ihnen eine Bildreportage zeigen / anbieten / ... zu dürfen

 Queerguy

link 16.06.2012 14:59 
в этом контексте мне встречалось, например:
wir bieten Ihnen ...(etw.)

выхвачено из инета:
"Im aktuellen Heft (9/2011) bieten wir Ihnen eine Reportage vom Bergzeitfahren Lightweight Uphill 2011."

 Erdferkel

link 16.06.2012 16:18 
а где предлагаем-то? т.к. м.б. и
Hier sehen Sie Fotos...:-)

 cnc

link 16.06.2012 18:12 
Ziemlich wörlich (und etwas steif und förmlich) geht es auch:
"Wir empfehlern die Bildreportage ... Ihrer Aufmerksamkeit.

 marcy

link 16.06.2012 18:15 
нинада.
зачем эти Schwülstigkeiten? тем более в переводе на иностранный, где лучше писать просто и без выкрутасов.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo