|
link 5.06.2012 9:37 |
Subject: Abruflosgröße auto. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Возможно, так: размер отзываемой партии |
2yaroshchuk, не жадьтесь плиз на контекст 2Vladim, sorry, aber "Abruflosgröße" hat für mich irgendwie mit einer bestimmten Abnahmemenge (Abrufmenge) zu tun, und nicht mit dem Blödsinn, den Sie sich wie auf Knopfdruck aus dem Finger saugen |
вот уж этот "Abruf" . припоминается, было что-то немного похожее: http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=79968&l1=3&l2=2&SearchString=sap&MessageNumber=79968#mark Wir bieten Ihnen zudem die Möglichkeit Ihren Jahresbedarf in Losgrößen auf Abruf abzunehmen. So sparen Sie sich die Einlagerung und Lagerkosten. |
|
link 5.06.2012 20:51 |
Имха, Вам придется вникнуть в систему KANBAN... Kanban stellt ein Fertigungssteuerungsverfahren dar, bei dem die Produktion gemäß des Abrufprinzips (Pull Principle ) durch den Bedarf nachgelagerter Fertigungsstufen ausgelöst wird. Durch diese „Produktion auf Abruf“ sollen entsprechend der Zielsetzung der Just-in-Time-Philosophie der Materialbestand und somit Zins- und Lagerkosten reduziert werden. |
для любителей "отзываемых партий" и изучайте матчасть. По-русску тож есть ;)) |
You need to be logged in to post in the forum |