DictionaryForumContacts

 maricom

link 19.05.2012 9:27 
Subject: Ordens oder Kunstlername (из Reisepass) gen.
Уважаемые коллеги! Извините, что злоупотребляю сегодня Вашей любезностью, но просто нет другого выхода. Никогда раньше не переводила подобные документы, а тут нужно ну очень срочно! Вот опять споткнулась:

Есть такая графа (в Reisepass): "Ordens oder Künstlername"

Ну, положим, Künstlername - "псевдоним" (хотя тоже странно, зачем в загранпаспорте указывать псевдоним? Ну, да Бог с ним).

А вот при чем тут ОРДЕНА? И что за ордена имеются в виду? I am completely at a loss...

 mumin*

link 19.05.2012 9:29 
монашенские, например

 maricom

link 19.05.2012 9:39 
Неужели такое реально написано в немецком загранпаспорте??? Если у кого-нибудь есть доступ к таковому, загляните, пожалуйста, туда, и, если можно, сообщите мне. Спасибо большое!

 marcy

link 19.05.2012 9:42 

http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=22417&l1=3&l2=2

maricom, а какая разница для Вашего перевода, стоит там или не стоит?

 Binki

link 19.05.2012 10:03 
Религиозное имя или псевдоним
вот вам в помощь
http://www.maxiword.net/templates/?id=83

 maricom

link 19.05.2012 10:42 
Огромное спасибо!

 Löwe

link 19.05.2012 13:35 
Ordensname — сущ. Юридический термин: духовное имя (может заноситься в удостоверение личночти и заграничный паспорт гражданина Германии)

Kunstlername - творческое имя или псевдоним

Творческое имя – псевдоним, «выдуманное» имя, которое берется творческими личностями (артистами, художниками, поэтами и т.д.).

 maricom

link 19.05.2012 18:37 
Спасибо большое!

 marinik

link 19.05.2012 18:51 
Löwe, ist es eine so große Kunst, "Künstler" bzw. "Künstlername" zu schreiben?
Das mit dem "Löwe" haben Sie ja schließlich auch irgendwie hingekriegt ;))

 Эсмеральда

link 19.05.2012 21:49 
C духовным не совсем точно...
Der Ordensname ist der beim Eintritt in eine religiöse Gemeinschaft (Ordensgemeinschaft) angenommene Name, der im Orden an die Stelle des bürgerlichen Namens tritt. In den meisten Gemeinschaften wurde dieser Name traditionell vom Oberen bei der Aufnahme ins Noviziat (der Einkleidung) vergeben. = это религиозное имя, см. в ссылочке
ww.kakzovut.ru/religioznye-imena.html

 Эсмеральда

link 19.05.2012 21:49 
Плюс Бинки

 Erdferkel

link 19.05.2012 22:38 
либо
"Новициат проходила в Альбано, Италия, после окончания которого приняла монашеское имя Мария Канизия."
либо
"Имена лиц, представителей черного духовенства, в заголовке приводят следующим образом: указывают духовное имя священнослужителя и числительное (если оно имеется)."
религиозным (=верующим) по сути человек может быть, но имя?
кстати, интересная статья
http://www.library.ru/1/kb/articles/article.php?a_uid=133

 Binki

link 19.05.2012 22:45 
Erdferkel, посмотрите в своем паспорте стр. 5 п. 14. Там же на 20 языков переведено.:)

 Erdferkel

link 19.05.2012 23:05 
у меня на "13. цвет глаз" всё кончается (выдан в 2009 г.)
а среди 20 языков русского почему-то нет, сплошной болгарский :-)
Nach heutigem deutschem Namensrecht sind Ordensnamen wie Künstlernamen und andere Pseudonyme keine echten Namen. Bis November 2007 konnten sie jedoch im Personalausweis und Reisepass eingetragen werden. Mit Wirkung vom 1. November 2010 darf der Ordensname wieder in den Personalausweis eingetragen werden.

 Binki

link 19.05.2012 23:10 
продолжение:-)
П.14 Религиозно име или псевдоним / Nombre de religion o seudonimo / и т.д.

 Erdferkel

link 19.05.2012 23:13 
а нам болгарский не указ :-)

 Binki

link 19.05.2012 23:15 
до русского, наверное, не доживем :-)

 Erdferkel

link 19.05.2012 23:19 
и этот-то скоро развалится... с евро начнется, а там и дальше пойдет сыпаться

 Binki

link 19.05.2012 23:29 
а ШОС набирает обороты :-)

 Erdferkel

link 19.05.2012 23:32 
да, скифы - мы! да, азиаты - мы... (с)

 Эсмеральда

link 19.05.2012 23:38 
Уже сыпется... Вон запустили грекам на пробу вопрос от имени Меркель для референдума о членстве в еврозоне ...

 Erdferkel

link 19.05.2012 23:39 
и быстренько опровергли :-)

 Rekoza

link 19.05.2012 23:45 

 Эсмеральда

link 19.05.2012 23:48 
Немцы опровергли, а греки уперлись...:)
“Es ist wahr“, sagte Regierungssprecher Dimitris Tsiodras.

 Erdferkel

link 19.05.2012 23:49 
Rekoza, всё уже разжевано и пережевано, что нового скажут нам эти ссылки?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo