DictionaryForumContacts

 Kuno

link 17.05.2012 17:24 
Subject: Kammerungsring mach.mech.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Lagerung Zeichnungs-Nr.: 28270/0/0
Pos. Benennung
2 Axial-Pendelrollenlager

3 Pendelrollenlager

4 Wellendichtring

6 Wellenmutter

7 Sicherungsblech

25 Wellendichtring

33 Abstreifer

34 Pendelrollenlager

36 Wellendichtring

61 Dichtmasse

62 Kammerungsring

Заранее спасибо

 mumin*

link 17.05.2012 18:02 
боже мой... всем известный никнейм захватили враги

 Berlinale

link 17.05.2012 18:17 
http://mail.multitran.ru/c/m/shortf=1&a=4&MessNum=72607&l1=3&l2=2
от себя: м.б. кольцо-уплотнитель?

 Эсмеральда

link 17.05.2012 18:40 
разрезные кольца для набивных сальников (для сальниковых камер)

 Kuno

link 17.05.2012 18:52 
Спасибо! Совершенно не обязательно разрезные. Здесь мог бы помочь перевод слова Kammerung.
http://www.eagleburgmann.de/produkte/stopfbuchspackungen-flachdichtungen/spritzbare-packungen/burajetae-kammerungsring-8032-au-fkm

 Kuno

link 17.05.2012 19:13 
Kammerung=compartmentation 1) деление на секции или отсеки 2) разделение здания противопожарными стенами
или chambering 1) прострелка скважины; расширение буровой скважины 2) образование камеры
Вот от последнего значения, видимо, и надо отталкиваться.
В принципе, это уплотнительное кольцо, обладающее какими-то особыми свойствами.

 Kuno

link 17.05.2012 19:15 

 Эсмеральда

link 17.05.2012 19:20 
А сальниковая камера Вам что-нибудь говорит?
В Инете видела еще в переводе "разделительное кольцо"...

 Эсмеральда

link 17.05.2012 19:34 
Куно, все перечеркиваем и пишем заново..:-)))
Kammerungsring - Stützring (bei der Spiraldichtung)
http://mail.multitran.ru/c/m/shortf=1&a=4&MessNum=72607&l1=3&l2=2

 Kuno

link 17.05.2012 19:39 
сальниковая камера -- это камера, в которую укладывается уплотнительный материал.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B5_%D1%83%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE
Возможно, "разделительное кольцо".
Спасибо!

 Kuno

link 17.05.2012 19:42 
Вот те раз! Что же мы пишем заново -- опорное? Я уже согласился с разделительным.

 Эсмеральда

link 17.05.2012 20:20 
Голова, к сожалению, не компьютер...
вспомнила не сразу, что уже обсуждалось...:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo