DictionaryForumContacts

 maricom

link 4.05.2012 17:45 
Subject: Unbefugte Personen (техника безопасности) gen.
Из Инструкции по технике безопасности:

Unbefugte Personen, welche die hier beschriebenen Anforderungen nicht erfüllen, kennen die Gefahren im Arbeitsbereich nicht. Deshalb unbefugte Personen vom Arbeitsbereich fernhalten.

Посторонние лица, не соблюдающие описанные здесь требования (??), не знакомы с опасностями в рабочей зоне (?). Поэтому не допускайте нахождения (пребывания?) посторонних лиц в рабочей зоне.

Буду очень благодарна за поправки!

 Mumma

link 4.05.2012 19:05 
а что там за Anforderungen?
мне кажется, имеются в виду лица, не имеющие соответствующей квалификации (в том смысле, что их квалификация не соответствует приведенным требованиям, и они не проинформированы о соответствующих рисках)

 maricom

link 4.05.2012 19:31 
Да, наверное. К сожалению, из текста неясно, что за Anforderungen такие...

 Эсмеральда

link 4.05.2012 20:31 
мне тож кажется, что требования к квалификации или компетентности персонала...
Некомпетентные лица (или лица без допуска), не соответствующие указанным (квалификационным) требованиям...

 Коллега

link 4.05.2012 20:42 
я спокойно пишу "посторонние лица", это стандартная фраза

сколько раз сама была "посторонним лицом" на посещениях предприятий, потом проводят инструктаж по технике безопасности, выдают очки и каску и вперёд, без всякой квалификации и компетентности.

так что в стандартном варианте всё имхо правильно:

Посторонние лица, не СООТВЕТСТВУЮЩИЕ приведённым здесь требованиям, не ознакомлены с опасностями в рабочей зоне...

 Эсмеральда

link 4.05.2012 21:00 
Конечно, можно и посторонние... Но на это есть (unbefugte) Fremdpersonen...:)

 marcy

link 4.05.2012 21:05 
посторонним вход воспрещён

 Коллега

link 4.05.2012 21:06 
Fremdpersonen как раз нигде не мелькают, только Unbefugte

а дальше обычно идёт не менее стандартная фраза:
"работы на оборудовании разрешается производить только квалифицированному и уполномоченному персоналу" и т.п.

 Коллега

link 4.05.2012 21:07 
ты хотела сказать "некомпетентным"? :-))

 Коллега

link 4.05.2012 21:09 
а если Эсмеральда, напр., везде компетентная?

 marcy

link 4.05.2012 21:13 
tja... :)

 Коллега

link 4.05.2012 21:22 
то есть даже компетентных не пущают? :-)

 Saschok

link 4.05.2012 21:58 
"На вечерний сеанс даже компетентных с детями не пущают" :-)

 Erdferkel

link 4.05.2012 22:18 

 Эсмеральда

link 4.05.2012 22:18 
Некомпетентных и посторонних я бы все-таки разделила...
Ein Unbefugter im Sinne des § 3 Abs. 2 Nr. 3 der Störfall-Verordnung ist jede Person, die vorsätzlich Handlungen mit dem Ziel vornimmt, unmittelbar oder mittelbar einen Schaden zu verursachen. Hierbei ist es unerheblich, ob es sich um einen Mitarbeiter des Betreibers, einen von ihm Beauftragten oder einen Dritten handelt.

 marcy

link 4.05.2012 22:22 
а как быть с «пограничными» случаями, когда посторонний, но компетентный? или не посторонний – но при этом совершенно некомпетентный?

 marinik

link 4.05.2012 22:24 

 Коллега

link 4.05.2012 22:25 
не надо! не надо их разделять в смысле параграфа 3!

Эсмеральда, поверьте, всё намного проще, без всякого умысла:
Ein Unbefugter ist jede Person, die nicht befugt ist.

 Erdferkel

link 4.05.2012 22:26 
Эсми, а посторонние бывают не только im Sinne des § 3 Abs. 2 Nr. 3 der Störfall-Verordnung, а и в других смыслах
да еще и jede Person, die vorsätzlich Handlungen mit dem Ziel vornimmt, unmittelbar oder mittelbar einen Schaden zu verursachen.
значицца, если написано "Unbefugten Zutritt verboten" - только тем нельзя заходить, которые нарочно чего-то повредить-натворить хотят? а остальные - добро пожаловать?

 Эсмеральда

link 4.05.2012 23:55 
Девушки, ну как впервые замужем...-)
Да как контекст покажет, так и переводим... На табличках по ТБ "посторонним лицам вход запрещен..", то есть всем: компетентным и некомпетентным...:). Ein Unbefugter м. б. наряду с остальным "не имеющим права или неполномочным...

ЭФ, там же продолжение есть:
... Hierbei ist es unerheblich, ob es sich um einen Mitarbeiter des Betreibers, einen von ihm Beauftragten oder einen Dritten handelt. ...

 marcy

link 5.05.2012 1:26 
напомнило:
http://www.youtube.com/watch?v=z1j6ZkMaiek

"Es war so: ich habe eine Münze in den für den Münzeinwurf bestimmten Münzeinwurf eingeworfen, weil der Verdacht bestand, daß der unbekannte Verkehrsteilnehmer die Parkmünze nicht ordnugsgemäß in den Münzeinwurf der Parkuhr eingeworfen hatte. Der unbekannte Verkehrsteilnehmer hatte unrichtig auf die Beschädigung dieser Parkuhr hingewiesen, in die er ordnungsgemäß keine Parkmünze eingeworfen hatte. Die bei versäumter rechtzeitiger Nachzahlung im Sichtfenster sichtbare rote Kontrollscheibe dieser Parkuhr war daher sichtbar... Die Behauptung, die Münzautomatik dieser Parkuhr sei beschädigt, erwies sich als unrichtig, da der unbekannte Verkehrsteilnehmer ordnungsgemäß die Münze nicht in den hierfür bestimmten Münzeinwurf eingeführt hatte. Er wollte sich mit diesem Fahrzeug entfernen, unterließ es jedoch, da es ihm nicht gehörte.

 marcy

link 5.05.2012 1:29 
Im Sinne des Paragraphen 13 :)
Pardon, des Paragraphen 3, Absatz 2

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo