DictionaryForumContacts

 akesha

link 3.05.2012 14:55 
Subject: Reisesicherungsschein gen.
Я так понимаю, это бумажка, по которой, например, в случае банкротства туроператора тур будет оплачен страховой компанией, и турист не окажется на улице под дверью отеля.
Т.е. речь о страховании ответственности туристического оператора, и этот полис выдается непосредственно туристу на руки. То ли на меня жара так действует, то ли я в самом деле не могу найти, как он по-русски называется.

 marcy

link 3.05.2012 20:49 
это немецкая реалия, возможно, у неё просто нет русского названия (тот случай, когда жоп@ есть, а слова нет). Надо описательно, что Вы и сделали выше.

в России ЭТОТ полис, судя по всему, на руки туристам не выдаётся (в отличие от полиса страхования медицинских расходов)
http://www.kommersant.ru/doc/883763/print

 akesha

link 3.05.2012 21:46 
В Интернете была найдена такая формулировка:

полис страхования на случай досрочного прерывания путешествия вследствие объективных причин, обусловивших невозможность его продолжения, в том числе из-за террористических актов на территории поездки, а также банкротства туристического оператора

Это некая украинская реалия)

Наверное, напишу страховой полис на случай банкротства туроператора. Еще есть время подумать.

 marcy

link 3.05.2012 21:51 
в любом случае это:
1. соответствует действительности
2. сформулировано понятным языком

 Buick*

link 4.05.2012 6:09 
akesha, полагаю, это квитанция об оплате страхования в случае невыезда - сейчас многие российские туроператоры предлагают такое страхование (по-моему, в размере 5%) на случай каких-либо непредвиденных обстоятельств со стороны туриста, чтобы денежки за тур вернули
про банкротство я бы переводить не стал, т.к. в этом случае (как и в случае мошенничества) клиенты обращаются в суд, и это уже проблемы туроператора, откуда деньги взять.

 Buick*

link 4.05.2012 6:19 
Да, и что касается *досрочного прерывания путешествия вследствие объективных причин, обусловивших невозможность его продолжения*, то российские туроператоры оговаривают (так должно быть, по крайней мере) это в договоре, который клиент читает и подписывает: в этом пункте излагаются действия туоператора в подобных ситуациях. Никаких специальных полисов конкретно в России на этот счет не выдают.

 Erdferkel

link 4.05.2012 7:08 
Д/Б, не надо и пытаться полагать, если не знаете.
"квитанция об оплате страхования в случае невыезда" - Rücktrittsversicherung. А у аскера именно то, о чем пишут все до Вас.
"я бы переводить не стал" - и правильно, бросьте это дело, займитесь чем-нибудь другим

 Buick*

link 4.05.2012 7:19 
EF, а что, выразить точку зрения можно только тем, у кого на это есть "монополия" - а кто Вам ее дал?
Вы, в отличие от меня, в России не живете и, видимо, не знаете, что туроператоры на случаи банкротства и форс-мажора полисов не выдают - есть полис мед.страхования и страхование от невыезда
За ценный совет спасибо, как бы я без ваших советов только жил.

 Erdferkel

link 4.05.2012 7:22 
протрите глазки и перечитайте пост marcy 3.05.2012 23:49
Моё отличие от Вас не в месте жительства...

 Buick*

link 4.05.2012 7:27 
это тот вульгарный, в котором ключевое слово "жоп@"? читал я его
я ведь о банкротстве и форс-мажоре говорю и в 9.09 и в 9.19 все уже написал по этому поводу.

 akesha

link 4.05.2012 9:37 
Buick*, простите, но Вы бредите.

 Buick*

link 4.05.2012 9:52 
как Вам будет угодно, akesha

 akesha

link 4.05.2012 13:22 
Отказаться искать эквивалент, потому что такого в России нет, и взять слово, которое обозначает совсем другое понятие, - мне угодно называть бредом.

 akesha

link 4.05.2012 13:23 
Жаль, на Мультитране не предусмотрен рейтинг пользователя.

 Buick*

link 4.05.2012 13:32 
угу, и рейтинг хамства тоже ...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo