Subject: Reisesicherungsschein gen. Я так понимаю, это бумажка, по которой, например, в случае банкротства туроператора тур будет оплачен страховой компанией, и турист не окажется на улице под дверью отеля.Т.е. речь о страховании ответственности туристического оператора, и этот полис выдается непосредственно туристу на руки. То ли на меня жара так действует, то ли я в самом деле не могу найти, как он по-русски называется. |
это немецкая реалия, возможно, у неё просто нет русского названия (тот случай, когда жоп@ есть, а слова нет). Надо описательно, что Вы и сделали выше. в России ЭТОТ полис, судя по всему, на руки туристам не выдаётся (в отличие от полиса страхования медицинских расходов) |
В Интернете была найдена такая формулировка: полис страхования на случай досрочного прерывания путешествия вследствие объективных причин, обусловивших невозможность его продолжения, в том числе из-за террористических актов на территории поездки, а также банкротства туристического оператора Это некая украинская реалия) Наверное, напишу страховой полис на случай банкротства туроператора. Еще есть время подумать. |
в любом случае это: 1. соответствует действительности 2. сформулировано понятным языком |
akesha, полагаю, это квитанция об оплате страхования в случае невыезда - сейчас многие российские туроператоры предлагают такое страхование (по-моему, в размере 5%) на случай каких-либо непредвиденных обстоятельств со стороны туриста, чтобы денежки за тур вернули про банкротство я бы переводить не стал, т.к. в этом случае (как и в случае мошенничества) клиенты обращаются в суд, и это уже проблемы туроператора, откуда деньги взять. |
Да, и что касается *досрочного прерывания путешествия вследствие объективных причин, обусловивших невозможность его продолжения*, то российские туроператоры оговаривают (так должно быть, по крайней мере) это в договоре, который клиент читает и подписывает: в этом пункте излагаются действия туоператора в подобных ситуациях. Никаких специальных полисов конкретно в России на этот счет не выдают. |
Д/Б, не надо и пытаться полагать, если не знаете. "квитанция об оплате страхования в случае невыезда" - Rücktrittsversicherung. А у аскера именно то, о чем пишут все до Вас. "я бы переводить не стал" - и правильно, бросьте это дело, займитесь чем-нибудь другим |
EF, а что, выразить точку зрения можно только тем, у кого на это есть "монополия" - а кто Вам ее дал? Вы, в отличие от меня, в России не живете и, видимо, не знаете, что туроператоры на случаи банкротства и форс-мажора полисов не выдают - есть полис мед.страхования и страхование от невыезда За ценный совет спасибо, как бы я без ваших советов только жил. |
протрите глазки и перечитайте пост marcy 3.05.2012 23:49 Моё отличие от Вас не в месте жительства... |
это тот вульгарный, в котором ключевое слово "жоп@"? читал я его я ведь о банкротстве и форс-мажоре говорю и в 9.09 и в 9.19 все уже написал по этому поводу. |
Buick*, простите, но Вы бредите. |
как Вам будет угодно, akesha |
Отказаться искать эквивалент, потому что такого в России нет, и взять слово, которое обозначает совсем другое понятие, - мне угодно называть бредом. |
Жаль, на Мультитране не предусмотрен рейтинг пользователя. |
угу, и рейтинг хамства тоже ... |
You need to be logged in to post in the forum |