DictionaryForumContacts

 UliannaP

link 2.05.2012 14:09 
Subject: Netzwerkkoordinator gen.
Помогите перевести. Музей ВОВ пригласил докладчика из Германии на тему "следы ВОВ на территории Беларуси и т.д...... " по профессии он Netzwerkkoordinator, как правильно перевести "специалист по связям с общественностью", "контактный координатор", "координатор по работе с клиентами"? Кто он??????
Спасибо!

 marcy

link 2.05.2012 14:23 
вообще-то он "сетевой координатор (проекта/проектов)", "координатор сети".
то есть сфера его деятельности – СЕТЕВЫЕ проекты

а Вы работаете в музее ВОВ?
в феврале делегация из музея в Берлин приезжала, милейшие люди

 UliannaP

link 2.05.2012 14:37 
что Вы имеете в виду, говоря "сетевой", "координатор сети". Какое значение Вы вкладываете в слово "сеть" по-моему, в данном случае "Netzwerk" означает "контакты"

 marcy

link 2.05.2012 14:44 
нет, не просто контакты, а сеть этих контактов, сетевая кооперация.
пример: сети выпускников (алумни)

 marcy

link 2.05.2012 15:01 
для большей наглядности:
http://www.climatechange.ru/files/Netzwerk_Neue_Perspektiven_.pdf

проект Гёте-института.
***Мы надеемся, что нам удастся создать сеть контактов, участники которой будут поддерживать друг друга.
Цели:
Создание сетевых связей между экологическими активистами из Восточной Европы, Центральной Азии, Южного Кавказа и Германии.***

а ответственный за это и есть Netzwerkkoordinator.

 Erdferkel

link 2.05.2012 15:09 
"по профессии он Netzwerkkoordinator" - где конкретно дядя работает?
м.б. хватит координатора проекта?

 Rekoza

link 2.05.2012 15:52 

координатор (добровольного) объединения ...
(международной) деятельности организации...
проекта..
встречи..

 marcy

link 2.05.2012 15:53 
вопрос: а почему в немецком стоит Netzwerk? для красоты? :)

 Rekoza

link 2.05.2012 16:08 
да у немцев сплошные Netzwerk е :-)
в России с "сетями" не так просто..

UliannaP, у Вашего Netzwerk название есть?
я б написала просто: координатор и название
и не заморачивалась

 marcy

link 2.05.2012 16:15 
не стоит делать из немцев монстров :)
в Германии тоже есть сети – и сети.

 Эсмеральда

link 2.05.2012 16:17 
координатор проекта +,
И даже в зоопарке без него не обойтись в наше время...:)
Zu Ihren künftigen Aufgaben gehören:
- Planung, Koordination, Durchführung und Kontrolle gemeinsamer Marketing-
und Kommunikationsmaßnahmen der Projektpartner
- Einbindung des Netzwerks in die Aktivitäten der Hauptkooperationspartner
- Organisation, Durchführung und Beteiligung an Veranstaltungen, Messen und
Präsentationen....
см. http://www.museumsbund.de/de/aktuelles/jobboerse/stelle/netzwerkkoordinator-fuer-das-netzwer/?pid=37

 marinik

link 2.05.2012 19:00 
"вопрос: а почему в немецком стоит Netzwerk?" +++
для простого "координатора проекта" любой немец взял бы Projektkoordinatorа

координатор (добровольного) объединения ...
(международной) деятельности организации...
проекта..
встречи...
и зоопарка, имха конюшня, ни с какого бока

 Erdferkel

link 2.05.2012 21:16 
это всё из той же модной оперы, что и nachhaltig и effizient... если почитать про этих координаторов на обоих языках, то кого только туда не лепят
на конкретный вопрос о конкретной дядиной работе нам так и не отвечено

 stado

link 2.05.2012 21:28 
нетворкинг.
очень effizient, если nachhaltig :)

 Эсмеральда

link 2.05.2012 22:09 
эти объединения сети повсюду раскидывают...:)

Netzwerkkoordinatoren
Die Betreuung der Netzwerke erfolgt durch Netzwerkkoordinatoren, die maßgeblich für den Erfolg des Projekts in ihrer Region verantwortlich sind. Sie suchen die Trainer aus, laden Interessierte zu Informationsveranstaltungen ein, richten die Workshops für die pädagogischen Fachkräfte aus, verteilen die Materialien des „Hauses der kleinen Forscher“ und stellen die Finanzierung der Aktivitäten des Projekts in ihrem Einzugskreis sicher.
имха, координатор (совместных) проектов...

 Erdferkel

link 2.05.2012 22:13 
координатор за работой

 UliannaP

link 3.05.2012 15:16 
Спасибо огромное. "Дядечка" не приедет ist erledigt :)

 marinik

link 3.05.2012 18:57 
жалко "Дядечку", мог бы жить и жить :((
oder meinten Sie, "(die Sache) hat sich erledigt"?

 UliannaP

link 4.05.2012 10:18 
Смеялись всем офисом ))))))))))Die Sache ist erledigt.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo