Subject: Landespressekonferenz gen. Hallo allerseits,wie soll ich das bloß als Institution und nicht als eine bloße Pressekonferenz übersetzen? Ich habe keine Ahnung. Ich habe das im Kontext einer Besichtigung. Danke! |
wessen Landespressekonferenz? Ich meine das Bundesland? вариант: творческий союз работников СМИ федеральной земли ... Гессен (цум байшпиль) |
Nordrhein-Westfalen habe ich. |
Landespressekonferenz Nordrhein-Westfalen e. V. зарегистрированный кагбэ союз-то журналюг получается у Вас, в смысле "зарегистрированное объединение" |
Конгресс журналистов Земли Nordrhein-Westfalen? http://yandex.ru/yandsearch?text=конгресс+журналистов+России+&lr=10405 |
You need to be logged in to post in the forum |