Subject: Jahresabschluss gen. Уважаемые коллеги, помогите пожалуйста разобраться вот с чем. Годовой отчет и годовая бухгалтерская отчетность. Мультитран в обоих случаях дает Jahresabschluss. Как же все-таки будет правильно перевести эти фразы, если они идут через запятую в протоколе собрания акционеров?Заранее благодарю. |
Jahresbericht Jahresberichterstattung/Jahreserhebung |
есть Jahresrechnung Rechenschaftsbericht Jahresabrechnung Rechenschaftsbericht zur Jahresrechnung |
из устава: § 11 Jahresabschluß |
Спасибо всем, кто откликнулся. Тем не менее, у меня не сложилось понятной картины. Поэтому я взяла годовой отчет как Jahresgeschäftsbericht, а годовую отчетность как jahresabschluss. Думаете, можно так написать? Еще раз всем спасибо. |
Ich würde es so sehen: годовой отчет - Geschäftsbericht |
hat sich grade überschnitten :-) |
Ну, значит мы на верном пути :-) Спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |