DictionaryForumContacts

 olgaline

link 23.04.2012 10:06 
Subject: Jahresabschluss gen.
Уважаемые коллеги, помогите пожалуйста разобраться вот с чем. Годовой отчет и годовая бухгалтерская отчетность. Мультитран в обоих случаях дает Jahresabschluss. Как же все-таки будет правильно перевести эти фразы, если они идут через запятую в протоколе собрания акционеров?
Заранее благодарю.

 Saschok

link 23.04.2012 10:38 
Jahresbericht

Jahresberichterstattung/Jahreserhebung

 YuriDDD

link 23.04.2012 10:40 
есть Jahresrechnung
Rechenschaftsbericht
Jahresabrechnung

Rechenschaftsbericht zur Jahresrechnung

 Saschok

link 23.04.2012 10:48 
из устава:

§ 11 Jahresabschluß
(1) Der Vorstand hat inerhalb der gesetzlichen Frist den Jahresabschluß sowie den
Lagebericht für das vergangene Geschäftsjahr aufzustellen und dem Aufsichtsrat
vorzulegen. Zugleich hat der Vorstand dem Aufsichtsrat den Vorschlag vorzulegen, den
er der Hauptversammlung für die Verwendung des Bilanzgewinnes machen will. Der
Aufsichtsrat hat den Jahresabschluß, den Lagebericht und den Vorschlag für die
Verwendung des Bilanzgewinnes zu prüfen.

 olgaline

link 23.04.2012 11:17 
Спасибо всем, кто откликнулся. Тем не менее, у меня не сложилось понятной картины. Поэтому я взяла годовой отчет как Jahresgeschäftsbericht, а годовую отчетность как jahresabschluss.
Думаете, можно так написать?
Еще раз всем спасибо.

 q-gel

link 23.04.2012 11:19 
Ich würde es so sehen:

годовой отчет - Geschäftsbericht
годовая бухгалтерская отчетность - Jahresabschluss

 q-gel

link 23.04.2012 11:20 
hat sich grade überschnitten :-)

 olgaline

link 23.04.2012 12:23 
Ну, значит мы на верном пути :-) Спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo