|
link 17.04.2012 19:27 |
Subject: Boardbuch gen. Добрый вечер!Как бы вы перевели Boardbuch - бортовая документация (папка бортовой документации и т.п.) или руководство по эксплуатации? Спасибо! |
Regenbogenfisch, а предложение целиком не приведёте? |
бортовой журнал? |
ок, в угадалки с Vladimом играйте |
|
link 17.04.2012 20:02 |
В данной ситуации контекста нет. Это известное название документов. Часто говорят бортовая документация или бортовой журнал или книга - вариантов множество именно со словом "бортовой". Мне была интересна тенденция - к русскому переводу "руководство по эксплуатации" или именно дословному переводу с нем. |
бортовой журнал |
гляньте http://www.enzyklo.de/Begriff/Bordbuch |
поплыли... раз уж Regenbogenfisch спрашивает :-) в гуголь заглянуть - все эти книжечки для авто |
|
link 18.04.2012 19:28 |
Erdferkel, не иронизируйте, пожалуйста, что это за книжки я знаю:)) И все названия правильные - и журнал, и папка с бортовой документацией. Хотела знать, к чему склоняются наши автомобилисты - к нашему или импортному названию.... |
You need to be logged in to post in the forum |