Subject: энергетика gen. Добрый день всем!Помогите, пожалуйста, подобрать немецкий вариант к русскому ЭНЕРГЕТИКА в данном контексте: Перечень работ: 1. Тех.аудит существующих возможностей производства. 2. Анализ энергетики и инфраструктуры. 3. Оценка производственных площадей... Можно ли здесь использовать слово Medien? Заранее большое спасибо. |
?Energie- und Medienversorgung |
Strom(versorgung) по идее |
там для производства потребуется не только Strom, но и Gas, Druckluft... |
нудк Strom - энергетика, Gas, Druckluft...- (инженерная) инфраструктура. По опыту в строительном русском энергетика=электроэнергетика |
Energiewirtschaft |
Энергетика, топливно-энергетический комплекс страны; охватывает получение, передачу, преобразование и использование различных видов энергии и энергетических ресурсов. |
в догонку Сергеич, прав, Elektroenergiewirtschaft - как правило имеется в виду |
Такие сомнения: 1. Energiewirtschaft в масштабах отдельного предприятия великовата будет 2. Энергетика, сугубо имхо, - хозяйство главного энергетика 3. Тогда к инфраструктуре можно отнести автодороги, ж/д подъезды и т.п. Здесь это понятие включает в себя всё, что не относится к основному производству (+ непроизводственная инфр-ра) |
для производства потребуется не только Strom, но и Gas, Druckluft... = Prozessmedien |
- also, nach allem, was ich hier gelesen habe, tendiere ich am ehesten auch zu molotoks "Energie- und Medienversorgung" -> zur Diskussion: Анализ энергетики и инфраструктуры - Analyse der Elektroenergie- und Medienversorgung, sowie der Infrastruktur |
You need to be logged in to post in the forum |