Subject: Feriendorf Feriensiedlung Ferienanlage gen. Это все предлагаемые места для отдыха, в табличке без контекстаЕще интересуют и разница между Landsitz |
Herrenhaus - господский [помещичий] дом; господский двор, помещичья усадьба м.б. речь идет о такой бывшей усадьбе? Я жил как-то в Apart-Hotel в Германии. Там были как гостиничные номера, так и апартаменты (с кухонькой и посудой). Судя по всему, в Appartementhaus только апартаменты. По поводу Landssitz/Gutsbesitz - если верить словарю Лингво х 3, то Landsitz - поместье, а Gutsbesitz - поместье, земельное владение |
Residenz - резиденция Nebenhaus - если в связке с Herrenhaus, то, имхо, пристройка к этому дому. |
You need to be logged in to post in the forum |