Subject: häufig so endzeitlich wirkende Situation gen. Пожалуйста, помогите разобраться со значением словосочетания "endzeitlich wirkende" в таком контексте:Werden wir durch eine häufig so endzeitlich wirkende Situation inzwischen nicht geradezu gezwungen, wieder über einige Grunddinge nachzudenken? Duden говорит: endzeitlich - zur Endzeit gehörend, in der Endzeit geschehend, die Endzeit betreffend Endzeit - (in religiösen Glaubensvorstellungen, besonders in denen der christlichen Urkirche) Zeit des Endes der bestehenden Welt Как лучше передать это словосочетание при переводе? Заранее огромное спасибо! |
мои ассоциации: как перед/накануне светопреставлением(я) или судным днём? |
Попытка: Не заставляет ли нас такая ситуация, которая часто напоминает собой конец существования света... |
marinik+ еще 1 вариант для endzeitlich wirkende Situation - ситуация, представляющаяся апокалиптической, или просто апокалиптическая ситуация (ужаснулась, сколько встретилось "хитов") |
nromaniv+1 ситуация, кажущаяся концом света |
You need to be logged in to post in the forum |