DictionaryForumContacts

 Neda

link 13.12.2005 17:27 
Subject: Wärmeschutzverglasung mit Colorstreifen auto.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 fekla

link 13.12.2005 21:21 

тепловая защита стекла тонированными полосками?
вообще Verglassung остекленение

 marcy

link 13.12.2005 21:53 
http://www.delihome.ru/
ЛЯПСУСЫ
Очень часто наши клиенты называют остекление "остекленением". Вы будете удивлены, но по статистике каждый десятый говорит "остекленение балконов"

 marcy

link 13.12.2005 22:06 
тонированное теплозащитное остекление

 sascha

link 13.12.2005 23:16 
А полосочка вверху куда делась?

 marcy

link 14.12.2005 6:58 
2sascha
А Вы настаиваете на буквальном переводе?

 Vladim

link 14.12.2005 6:58 
Wärmeschutzverglasung mit Colorstreifen = теплозащитное остекление с цветной полосой

PDB- Теплозащитное, звукоизолирующее остекление; лобовое стекло с цветной полосой, с обогревом http://audi-sever.ru/audi_a8_a8/audi_instock

Теплозащитное остекление, лобовое стекло с цветной полосой http://www.amobil.ru/vehicles/showrooms/offer/?id=...

звукопоглощающее теплозащитное остекление, - лобовое стекло с цветной полосой, - велюровая обивка сидений, http://musa.ufanet.ru/a8komp.shtml

 sascha

link 14.12.2005 12:20 
2marcy -- я настаиваю на буквальном переводе? Не, я тока на ягодах настаиваю:) Но все же полосочка -- она в оригинале есть, и на стекле есть -- почему бы ей и в переводе не быть?

 marcy

link 14.12.2005 12:32 
Просто на поверку ЦВEТНАЯ полоса в большинстве случаев оказалась серой. А я почему-то серую полосу не воспринимаю как цветную:)) Nobody is perfect...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo