DictionaryForumContacts

 Aritania

link 1.04.2012 13:52 
Subject: Pool Deck gen.
Помогите пожалуйста грамотно перевести Pool Deck. Это какое-то название сцены. Встречается в контексте Insgesamt gab es vier verschiedene Bühnen an Bord, das große "Chorus Line Theatre" als Hauptbühne, das "Pool Deck", die kleine "Spectrum Lounge" und die "Boleros Lounge"

Заранее спасибо.

 Erdferkel

link 1.04.2012 13:59 
вероятно, эта сцена на палубе с бассейном?
Pool Deck

 Aritania

link 1.04.2012 14:00 
Спасибо. Что это такое я примерно поняла по контексту. Просто слово в русском языке не могу найти... Не знаю, как правильно назвать сцену

 akesha

link 1.04.2012 14:21 
А почему это именно какая-то сцена?
http://www.cruiz.info/ship-sea/liner/standart/royal-caribbean-international/majesty-of-the-seas.php

Скорее всего, просто палуба с бассейнами

 akesha

link 1.04.2012 14:23 
Хотя нет, там точно концерты дают

...Die Auftritte der ersten Bands auf dem Pool Deck mussten daher verschoben...

 Aritania

link 1.04.2012 14:39 
Речь точно о сцене..вот только не знаю как её назвать. Была идея назвать её просто "сцена у бассейна", но не уверена...

 akesha

link 1.04.2012 14:48 
если совсем подробно, то я б, наверное, написала
концертная площадка "Pool Deck" на палубе с бассейном

 akesha

link 1.04.2012 14:49 
или концертная площадка "Pool Deck" у открытого бассейна

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo