DictionaryForumContacts

 eye-catcher

link 27.03.2012 13:16 
Subject: Договор на предоставление информационно–консультационных услуг gen.
подскажите, как по-немецки будет звучать название договора?

Договор на предоставление
информационно – консультационных услуг № ...

1. Предмет Договора
1.1. Заказчик заказывает и оплачивает, а Исполнитель принимает на себя обязанности относительно предоставления информационно - консультационных услуг (далее - "Услуги") по обучению строения двух автомобилей марки ХХХ (далее - Автомобиль) и их функциональных возможностей, которое будет проходить в течении 13 (тринадцати) суток с 23.07.2012 г. по 04.08.2012 г., с предоставлением для осмотра Автомобиля по адресу: ХХХ

 YuriDDD

link 27.03.2012 13:24 
Vertrag über die Erbringung von Informations- und Beratungsdiensten oder -leistungen

 eye-catcher

link 27.03.2012 13:25 
спасибо!

 eye-catcher

link 27.03.2012 13:51 
такой еще вопрос - которые действуют на основании Устава - die nach der Satzung handeln ? или?

 Buick

link 27.03.2012 14:08 
aufgrund, auf der Grundlage der Satzung

 marcy

link 27.03.2012 14:31 
nach Maßgabe der Satzung

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo