Subject: заимствования gen. Заемщик обязан уведомлять Кредитора в порядке, предусмотренном Соглашением, о возникновении новых обязательств по заимствованиям перед третьими лицами (включая получение кредитов, эмиссию собственных векселей и иных форм привлечения денежных средств на возвратной основе) и/или о предоставлении третьим лицам любого поручительства/гарантии (в том числе в форме авалирования векселей, индоссирования векселей, за исключением «без оборота на меня»).
|
schuldrechtliche Verträge in Form von Darlehen und Kredite? |
Verbindlichkeiten |
marinik+1 Рискну ещё 1 вариант: возникновение новых обязательств по заимствованиям перед третьими лицами Entstehung der neuen finanziellen Belastungen (Verbindlichkeiten) aufgrund der Beschaffung von Fremdmitteln |
заимствование - (привлечение средств) Mittelbeschaffung |
заимствованиЯ - это в первую очередь займы и кредиты |
mein Vorschlag zur Diskussion: Der Darlehensnehmer hat den Darlehensgeber auf die in der Vereinbarung vorgesehene Weise über das Eingehen neuer Verbindlichkeiten in Form von Darlehen bzw. Krediten Dritten gegenüber … zu informieren. 2 |
Пришли всё же к тому, что заимствования в немецком тексте нужно опустить, потому что в русском они не несут никакой самостоятельной смысловой нагрузки? |
You need to be logged in to post in the forum |