Subject: Firmenmitglied gen. Добрый день, подскажите, пожалуйста, как перевести Firmenmitglied и что такое Firmenmitgliedschaft.Спасибо. |
Речь идет о заявке на Firmenmitgliedschaft (Antrag auf Firmenmitgliedschaft). И еще если можно, кто такой Fördermitglied? Спасибо. |
Речь идет о заявке на Firmenmitgliedschaft (Antrag auf Firmenmitgliedschaft). И еще, если можно, кто такой Fördermitglied? Спасибо. |
Заявка на членство в фирме??? |
Например, Fördermitglieder = члены-доноры |
Vladim, а нельзя ли перевести Fördermitglieder = члены, которым оказывается содействие? |
имхо: в англ. это supporting member - участник, оказывающий поддержку организации о том, как стать таким участником - на примере вот этой ссылки: http://www.greenpeace.de/ueber_uns/foerderer_service/foerdermitglied_werden/ |
Да, склоняюсь к тому, что это пассивный член (без права голоса). Спасибо всем)) |
You need to be logged in to post in the forum |