|
link 14.03.2012 8:48 |
Subject: denkt im Sinne ... kann zwischen beidem vermitteln ... gen. Помогите перевести предложение, пожалуйста. Варианты не предлагаю, так как это не варианты, а смутно-туманные предположения, которые даже не стоят того, чтобы их предлагать ...Der Verkäufer denkt im Sinne des Kunden- und Unternehmensnutzens und kann zwischen beidem vermitteln. |
|
link 14.03.2012 9:07 |
например, по первой части, такое предположение: продавец учитывает интересы как клиента, так и компании ... а по второй даже не знаю ... |
своими словами: продавец думает в категориях "польза для клиента – польза для предприятия/компании" и умеет добиться сочетания/объединения этих категорий в одно целое |
|
link 14.03.2012 9:12 |
ок, спасибо! идею понял!) |
находит золотую середину |
You need to be logged in to post in the forum |