Subject: Urfassung, "Ur-Boris" gen. давали "годунова" в первоначальной редакции (Urfassung)Weil beim „Ur-Boris“ eine weibliche Hauptrolle und damit eine Liebesgeschichte fehlt, wurde das Werk zunächst abgelehnt „Ur-Boris“ = "пра-Борис"? |
М.б. лучше взять - первая редакция "Бориса". И еще в Яндексе в основном пишут "первая редакция", "вторая редакция" этой оперы, а не первоначальная. |
Мне кажется, что это "первоначальная версия" оперы. Имеется с полдюжины версий «Бориса Годунова». Сам Мусоргский оставил две; его друг Н. А. Римский-Корсаков сделал еще две. |
"Ur-" уж больно хорошо смотрится :) лаконично так |
а если пре-Борис? |
честно говоря, я так и написала :) но мне со всех сторон говорят про первую редакцию |
морально поддерживаю, первоначальный вариант там явно везде мелькает |
You need to be logged in to post in the forum |