DictionaryForumContacts

 mumin*

link 5.03.2012 15:58 
Subject: Urfassung, "Ur-Boris" gen.
давали "годунова" в первоначальной редакции (Urfassung)
Weil beim „Ur-Boris“ eine weibliche Hauptrolle und damit eine Liebesgeschichte fehlt, wurde das Werk zunächst abgelehnt
„Ur-Boris“ = "пра-Борис"?

 akesha

link 5.03.2012 16:07 
М.б. лучше взять - первая редакция "Бориса".
И еще в Яндексе в основном пишут "первая редакция", "вторая редакция" этой оперы, а не первоначальная.

 fekla

link 5.03.2012 16:13 
Мне кажется, что это "первоначальная версия" оперы.

Имеется с полдюжины версий «Бориса Годунова». Сам Мусоргский оставил две; его друг Н. А. Римский-Корсаков сделал еще две.

 Erdferkel

link 5.03.2012 16:30 
http://belcanto.ru/godunov.html
первая редакция (без Марины)

 mumin*

link 5.03.2012 18:47 
"Ur-" уж больно хорошо смотрится :)
лаконично так

 Коллега

link 5.03.2012 18:50 
а если пре-Борис?

 mumin*

link 5.03.2012 18:56 
честно говоря, я так и написала :)
но мне со всех сторон говорят про первую редакцию

 Коллега

link 5.03.2012 19:22 
морально поддерживаю, первоначальный вариант там явно везде мелькает

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo