Subject: Vereintes überdauert gen. Как девиз, написанный на гербе немезкого города Salzkotten. Пожалуйста, помогите перевести. Может быть, поможет:по-латыни фраза звучит Unita durant, английский вариант United, we survive. Может что-то вроде Вместе мы сила...? Давайте пофантазируем |
ЭЙНТРАХТСТАЛЕР (нем. Eintrachtstaler от Eintrachtсоèôасîе, дружба), назв. памятного талера, чеканенного по поводу восстановления дружеских отношений между братьямиправителями или в память о дружном правлении неск. правителей. К Э. относятся, в частности, выполненная Ф. Хагенгауэром медаль с изображением братьев Бернхарда и Эрнста, маркграфов Баденских (1533), памятный талер с погрудными портретами герцогов Казимира Кобургского и ИоганнаЭрнста Эйзенахского (1598), памятный талер с погрудными портретами герцогов РудольфаАвгуста и АнтонаУльриха Брауншвайгских (1667). На всех Э. имеются соответствующие изречения, напр. "Unita durant, Concordia ditat" (лат. "Мир кормит, вражда изнуряет/губит"). |
|
link 21.02.2012 20:28 |
это изречение обычно переводят так: "Unita durant, сoncordia ditat" (лат. "Мир кормит, вражда изнуряет/губит") есть у кого-н. словарь латинских поговорок под рукой? ) |
у меня есть (Словарь латинских крылатых слов, 2500 единиц + Латинско-русский словаръ). но этого выражения нет в словарях |
и ещё: ОТКУДА ВРАЖДА? конкордия дитат – согласие обогащает. |
вот откуда пошла "Единая Россия"... интересно, что это изречение знакомо только русскому гуголю "Seiten auf Deutsch Informationen Keine Ergebnisse für "Unita durant, Concordia ditat" что бы это могло значить? кстати, там ни мира, ни вражды нет unitas, atis f [unus] 1) единство, единение (consensus atque u. Sen); duro, avi, atum, are 1) делать твёрдым, крепким, закалять I concordia, ae f [concors] 1) согласие, единодушие dito, avi, atum, are [dis, dives] 1) обогащать (aliquem aliqua re L, VM etc.; mare ditans Arabas et Indos H); т.е. вроде имеем в сухом остатке: единство придает твердость/закзаляет, согласие обогащает |
для Salzkotten м.б. пригодится "в единстве наша сила" - у них там, по слухам, две сплетенные руки в гербе |
![]() "союз нерушимый" тоже покатило бы, если бы не история ХХ века ;( |
aaaa, там старый гербище. hat halt nicht überdauert :( |
руки с девизом оказались в гербе у гильдии солеваров![]() |
You need to be logged in to post in the forum |