DictionaryForumContacts

 vtb

link 21.02.2012 19:07 
Subject: Bescheid auf den 31.12.2010 tax.
Пожалуйста, помогите перевести:
1) Bescheid auf den 31.12.2010 - Уведомление по состоянию на 31.12.2010 ?
2) Bescheid für 2010 - Уведомление за 2010 г. ?

Bescheid für 2010 über Körperschaftsteuer und Solidaritätszuschlag
Bescheid auf den 31.12.2010 über die gesonderte Feststellung des
verbleibenden Verlustabzugs zur Körperschaftsteuer
jeweils vom 07.02.2012

 marinik

link 21.02.2012 19:53 
я не копенгаген, но предлагаю:
1. (налоговое) уведомление об уплате налога на прибыль и налоговой надбавки к подоходному налогу
2. (налоговое) уведомление с установлением перенесенных на будущие периоды неиспользованных налоговых убытков

 Erik72

link 21.02.2012 21:44 
1) Уведомление (декларация) за 2010 год по корпоративному подоходному налогу и по надбавке солидарности
2) Уведомление на 31.12.2010 об отдельном установлении
суммы налогового вычета за убытки в размере корпоративного подоходного налога
для обоих случаев от 07.02.2012

 marinik

link 21.02.2012 21:55 
корпоративный подоходный налог - это налог на прибыль (организаций)
Solidaritätszuschlag налоговая надбавка (к чему? к подоходному налогу) в поддержку солидарности
налоговый вычет за убытки ist mir, aus welchem Grund auch immer, irgendwie suspekt

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo