Subject: Satzvorlauf tech. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Satzvorlauf auf Anschnitt Заранее спасибо |
из проза Satzvorlauf запуск выполнения набора команд Anschnitt (Optimierungskappsäge) запил (оптимизационная торцовкa), |
Der Satzvorlauf ist eine Vorlauftaste an einer CNC-Steuerung. Zum Austesten von Teileprogrammen oder nach einem Abbruch der Bearbeitung kann über die Funktion Satzvorlauf ein beliebiger Satz im Teileprogramm angewählt werden, an der die Bearbeitung gestartet oder fortgesetzt werden soll. http://www.fachlexika.de/technik/mechatronik/s.html |
|
link 20.02.2012 19:49 |
Это весь контекст? Если нет, то хотя бы станок назовите... ЭФ, здеcь не о пилах, это функции Sinumerik Siemens Владиму плюс, Satzvorlauf = Satzsuche - поиск кадра, функция поиска кадра (УП), Anschnitt - длина врезания, врезание, надрез.. |
Vorlauf -еще может быть подвод (инструмента) т.е. это в (ЧПУ) Satzvorlauf = кадр (запись данных) подвода инструмента. т.е на стойке монитора - команда "Satzvorlauf" , на станке осуществляется подвод инструмента к детали т.е. команда в ЧПУ " подвод инструмента на врезание" или на длину врезания (опять же нужна модель станка, чтобы быть точным) |
fekla+1 |
подвод инструмента в зону врезания Смена инструмента в станках с ЧПУ |
|
link 20.02.2012 20:42 |
Нет, на этот раз ни с кем несогласна...:) Satzvorlauf - этот термин означает не кадр, а поиск кадра , соответственно на пульте (стойке) ЧПУ (Siemens Sinumerik) есть кнопочка для выполнения соответствующей команды поиска кадра УП. Повторяю, что термин ф. "Сименс", из описания системы Синумерик, возможно CNC 840D, аскер так ведь? Это не означает "подвод инструмента" и никак не связано с подводом инструмента!!! |
|
link 20.02.2012 20:44 |
Владим, в Вашем же посте написано на чистом немецком языке: ....nach einem Abbruch der Bearbeitung kann über die Funktion Satzvorlauf ein beliebiger Satz im Teileprogramm angewählt werden ... с помощью функции поиска кадра после остановки/прерывания программы обработки можно выбрать любой кадр программы обработки (и соответственно запустить УП с любого кадра)... |
Прошу прощения, что с опозданием но не было возможности добраться до ПК. Эсмеральда, Satzvorlauf auf Anschnitt = подвод инструмента на врезание - тоже может быть! Я написала: " ЕЩЁ может быть и такой вариант". Не отрицаю вышеуказанных вариантов. Я вообще не увидела у аскера, что конкретно он/а переводит. Мне знакомы все крупные европейские машиностроительные фирмы в Европе. А что касается СNC на разных станках, то я в Билефельде 3,5 месяца переводила лекции, а также в цехах специалистам во время обучения. |
сории, запятую перед " но" не успела поставить. |
|
link 21.02.2012 21:59 |
Fekla, как бы Вам тут на форуме, однако, не вынесли выговор за подобные посты в смысле "знакомых фирм в Европе" :-) Я знаю, что у Вас есть опыт, но имею нахальство утверждать, что в этом случае Вы заблуждаетесь... Ни в каком контексте термин "Satzvorlauf " не может представлять собой "подвод инструмента", т.е. Werkzeugzustellung... Почему функция поиска кадра (ее часто называют еще "преднабором") дополняется "auf Anschnitt" можно только предполагать, так как нам неизвестно более ничего из текста аскера... П.С. а что касается NC, CNC и теперь уже PC-CNC на разных станках, то счет пошел уже на десятки лет... Но не будем о грустном :-) |
You need to be logged in to post in the forum |