DictionaryForumContacts

 mumin*

1 2 all

link 17.02.2012 9:43 
Subject: überdacht; Medikamentenlücken gen.
а вот ещё фрагмент из эпилептического эпикриза:
Die antikonvulsive Therapie wurde überdacht, Medikamentenlücken bestehen für Carbamazepin, Oxcarbazepin, Phenytoin, Sultiam, Lamotrigin, Ethosuximid, Mesuximid, sowie Clobazam und Zonegran.
Das Rufinamid konnte aufgrund von Nebenwirkungen mit vermehrter Unruhe, Schlafstörung und Verschlechterung der Aufmerksamkeit und Fixationsmöglichkeiten, daraufhin wurde Rufinamid sukzessive ausgeschlichen und sollte bis zum 10.12.11 abgesetzt werden.
вопросы:
1) противосудорожная терапия была продумана или выстроена по схеме с перекрыванием (потому что упомянуты Medikamentenlücken)?
2) во втором предложении вроде не хватает одного смыслового глагола?
руфинамид мог [?] из-за побочных воздействий с повышенным беспокойством, нарушением сна и ухудшением внимания и возможностей фиксации, по этой причине дозировку руфинамида последовательно снижали и до 10.12.11 он должен быть отменён

 molotok

link 17.02.2012 9:52 
Вы думаете, что überdacht - это форма überdachen, а не überdenken?

 mumin*

link 17.02.2012 9:57 
да, не могу склониться в пользу конкретного глагола
überdachen подходит по смыслу к Medikamentenlücken
(выбрана перекрывающаяся схема противосудорожной терапии, перерывы в приёме предусмотрены для ...)
но и продумана противосудорожная терапия с перерывами... тоже вроде бы не противоречит смыслу?

 molotok

link 17.02.2012 10:00 
Судя по временной форме глагола, эти пробелы / исключения имеются теперь, после переосмыслении стратегии?

 Erdferkel

link 17.02.2012 10:04 
1. я бы поняла так, что была заново продумана, теперь есть перерывы в приёме...
при überdachen получается, что был сооружен навес над терапией
2. там бы нужно что-то типа konnte... nicht weiter gegeben werden
по смыслу имхо вполне можно свести вместе:
из-за всех этих побочных... дозировку постепенно снижали

 mumin*

link 17.02.2012 10:06 
спасибо, люди!
прояснили

 Erdferkel

link 17.02.2012 10:08 

хотя мне как-то кажется, что Medikamentenlücken - это отрицательный момент. Заново продумали, т.е. существуют перерывы в медикации?

 Mumma

link 17.02.2012 10:12 
вар.: konnte ... mit vermehrter Unruhe, Schlafstörung und Verschlechterung der Aufmerksamkeit assoziiert sein

 mumin*

link 17.02.2012 10:12 
а не может Medikamentenlücken означать просто-напросто отсутствие этих медикаментов?

 Dimpassy

link 17.02.2012 10:26 
1) не могут быть это потенциальные альтернативные варианты терапии?
2) да, видать, плохо переносился

 Erdferkel

link 17.02.2012 11:25 
я про отсутствие тоже подумала
как здесь
"Einige Studien konzentrieren sich auf die Abdeckung mit Medikamenten über einen Zeitraum und definieren eine noch „akzeptierte“ Medikamentenlücke (z.B. von 90 Tagen müssen 83 Tage abgedeckt sein). Sie betrachten aber nicht den zeitlichen Zusammenhang dieser fehlenden Tage"

 Erdferkel

link 17.02.2012 11:27 
если лекарств нет, то фраза логична
заново продумали, т.к. нет... / трудно купить...

 mumin*

link 17.02.2012 11:28 
тогда так:
Die antikonvulsive Therapie wurde überdacht, Medikamentenlücken bestehen für Carbamazepin, Oxcarbazepin, Phenytoin, Sultiam, Lamotrigin, Ethosuximid, Mesuximid, sowie Clobazam und Zonegran.
была продумана противосудорожная терапия, имеет место нехватка таких медикаментов как...

 Erdferkel

link 17.02.2012 11:42 
вриант: заново продумана из-за невозможности приобрести такие медакаменты...

 Erdferkel

link 17.02.2012 11:43 
"вриант" - это не от "врать", это я на отставку президента отвлеклась (к сожалению, только в Германии...)

 Mumma

link 17.02.2012 12:00 
все эти препараты раньше применялись или впервые упомянуты?
не могут это всё-таки быть альтернативные варианты терапии (см. Dimpassy)? может быть, имеется в виду, что была разработана терапия препаратами, перекрывающими пробелы в активности вышеупомянутых препаратов?

 mumin*

link 17.02.2012 12:06 
весь список - впервые упомянут

 Erdferkel

link 17.02.2012 12:57 
ты имеешь в виду "провалы"?
"Дело в том, что рецидивы припадков приурочены к провалам концентрации, возникающим к концу интервала между приемами лекарства при недостаточной его дозе. Во избежание этих провалов врач вынужден назначать более высокую разовую дозу, которая в непосредственной близости к ее приему дает соответственно пик концентрации, с которым и связаны неприятные дозозависимые побочные эффекты в виде сонливости, головной боли, двоения, тремора и др."
мнет кажется, что мало похоже - уж больно много препаратов перечислено
зато:
http://www.medlinks.ru/article.php?sid=43483

 mumin*

link 17.02.2012 13:01 
там в рекомендациях только схемы приёма Ethosuximid в виде Petnidan-Saft и Phenobarbital (Luminalette)

 Erdferkel

link 17.02.2012 13:06 
вот-вот, раз других в аптеках нет - или они такие дорогие, что врач отказывается выписывать...
"Из писем пациентов с эпилепсией: «…врач мне сказал, что по льготам он мне такой дорогой препарат выписать не может»; «в протоколе областной МСЭК очень хитро пишут - «препарат предоставляется только при условии его наличия и наличия финансирования»». Гольберг также добавил: «не все противоэпилептические лекарственные препараты, которые входят в льготный перечень и должны закупаться, закупаются»."

 Mumma

link 17.02.2012 13:08 
я подумала, перевод с немецкого, лечение в Германии проводилось, вроде, не должно быть дефицита - уж больно много препаратов перечислено (с)
в общем, непонятно :(

 mumin*

link 17.02.2012 13:12 
перевод с немецкого, лечились (и неоднократно) за рубежом
но едут-то домой
щас ещё веточку подкину, не одним же троллям пространство заполнять

 Erdferkel

link 17.02.2012 13:14 
кстати, и в Германии не всё мёдом мазано...
http://www.wer-weiss-was.de/theme49/article4839329.html

 winzer

link 17.02.2012 13:33 
Речь, кажется, действительно идёт о дефиците этих лекарств у нас. Много лет веду переписку с эпилептической клиникой в Гермаии по поводу одного пациента, который был уже там 3 раза и сейчас снова едет. Его мать говорила много раз, что лекарства, которые прописывают немецкие врачи, у нас трудно достать, а наши заменители никуда не годятся. Ей присылали лекарства из Германии, или она привозила сама оттуда, в т.ч. Карбамазепин и др.
Что касается второго предложения, то я бы предложила такой вариант: ,,,должен быть отменён с 10.12. 2011 с постепенным снижением дозы."

 Mumma

link 17.02.2012 13:35 
ты имеешь в виду "провалы"?
ЭФ, я такие "пробелы" и "перекрывающую терапию" имела в виду (см. "Учитываются пробелы в спектре антимикробной активности ранее назначаемых препаратов"), но только в контексте "противосудорожной активности"
http://www.mednovosti.by/journal.aspx?article=888

но не буду больше тень на плетень наводить, извините, если время зря отняла :-)

 mumin*

link 17.02.2012 13:47 
насчёт "...должен быть отменён с ..." принимается
перечитала свой варьянт - признаю, у меня как-то двусмысленно получилось

 Dimpassy

link 17.02.2012 13:50 
очень сомнительно, что эти препараты так трудно найти, по крайней мере большинство из них (да и перечень уж очень велик)

может по паре абзацев разобраться получится?

 mumin*

link 17.02.2012 13:56 
прошу прощения за большой отрывок
привожу его только для того, чтобы убедиться, что этот список кораблей лекарств при лечении ребёнка не используется

Erschwerend ist sicherlich, dass erst mit 3 Jahren, wenn die Myelinisierung es erlaubt, es definitiv zu klären ist, ob auch zusätzlich eine linksseitige Pathologie vorliegt. Die antikonvulsive Therapie wurde überdacht, Medikamentenlücken bestehen für Carbamazepin, Oxcarbazepin, Phenytoin, Sultiam, Lamotrigin, Ethosuximid, Mesuximid, sowie Clobazam und Zonegran. Das Rufinamid konnte aufgrund von Nebenwirkungen mit vermehrter Unruhe, Schlafstörung und Verschlechterung der Aufmerksamkeit und Fixationsmöglichkeiten, daraufhin wurde Rufinamid sukzessive ausgeschlichen und sollte bis zum 10.12.11 abgesetzt werden. Aufgrund der vermehrten Tagesmüdigkeit hatte die Mutter bereits begonnen Phenobarbital zu reduzieren, die aktuelle Dosis liegt bei Luminalette 150 mg 1/2-1-2, unter der Reduktion um 15 mg Phenobarbital zeigte sich keine Anfallshäufung. Es ist sinnvoll eine vorsichtige Reduktion des Phenobarbitals fortzusetzen, wöchentlich um eine 1/2 Luminalette д 15 mg. Sollten sich bei der Reduktion die Anfälle häufen und dies sich auch nach 3-4 Tagen (Entzugsanfälle) nicht stabilisieren, ist parallel eine Ethosuximid-Medikation einzuschleichen, z.B. in der 1. Woche mit Petnidan-Saft 5 ml (=250 mg Ethosuximid), Eingangsdosis 1 ml am Morgen, Beginn z.B. am 19.12.2011 mit 1 ml - 0 - 0 , Steigerung am 24.12.2011 auf 1 ml - 0 -1 ml, am 29.11.2011 auf 2ml -0 -1 ml, am 02.01.2012 auf 2 ml -0-2 ml (vorläufige Enddosis mit 19 mg/kg KG), aufgeklärt wurde die Mutter bezüglich der häufigsten NW wie Übelkeit, Appetitreduktion, Erbrechen, Schlaflosigkeit, etc. Falls der Tag- Nacht-Rhythmus gestört sein sollte, könnte primär versucht werden die Dosis über den Tag anders zu verteilen, z.B. auf 3 ml - 0 -1 ml, wird das Medikament gut vertragen ist einen weitere Steigerung auf z.B. 3 ml - 0 - 2 ml (entsprechend 23 mg/kg KG) möglich.

 Dimpassy

link 17.02.2012 14:09 
на мой взгляд, терапия перекрывает/соответствует спектр(у) выявленных/предполагаемых изменений, а эти препараты остаются средствами резерва/неиспользованными пробелами на случай неэффективности используемых в настоящее время

 mumin*

link 17.02.2012 14:14 
т.е.
противосудорожная терапия продумана заново, для заполнения лакун предусмотрены (далее по списку...)?

 mumin*

link 17.02.2012 14:15 
для заполнения медикаментозных лакун

 Erdferkel

link 17.02.2012 14:21 
мой муж (с незаконченным медицинским :-) сказал по поводу Medikamentenlücken: die Dinger sind nicht zu kriegen...

 Erdferkel

link 17.02.2012 14:23 
вдогонку: т.к. "для заполнения медикаментозных лакун" было бы
für Medikamentenlücken gibt es - и далее по списку

 Dimpassy

link 17.02.2012 14:34 
это да, вопрос в том, что здесь такое медикаментозная лакуна и, соответственно, кем/чем не получены препараты (отсутствие большинства из которых и, в особенности, вместе взятых в профильном учреждении я представить себе могу только с трудом)

 molotok

link 17.02.2012 14:45 
*mumin, извините, если направляю Вас не в ту сторону, но http://www.customsrus.ru/node/697:
Достаточно жестко контролируется перемещение через границу сильнодействующих, психотропных и наркотических средств, провоз которых регламентируется отдельным постановлением. Вот только найти в интернете список лекарств, которые попадают в эту группу, практически невозможно. Мне удалось отыскать лишь перечень компонентов, включение которых в состав лекарства может превратить его в запрещенный к ввозу в Россию товар. Причем, названия веществ приводятся в этом списке химические, например, изосафрол, N-метилэфедрин, 3,4-метилендиоксифенил-2-пропанон и так далее. Понятно, что такой список, в котором нет коммерческих названий препаратов, только условно может помочь в выборе возможного лекарства для ввоза в Россию.

 winzer

link 17.02.2012 15:08 
Dimpassy, Вы, наверное, с трудом представляете себе нашу фармацевтическую мафию. Упомянутая мной мать больного эпилепсией ребёнка носила выданные ей взамен немецких отечественные препараты в специальную лабораторию на анализ. Лекарства оказались фальсифицированными с сильно заниженным, не соответствующим норме количеством действующего вещества. Я бы всё-таки перевела бы этот кусок про медикаменты так: " Противосудорожная терапия была продумана с учётом недостатка таких препаратов, как ..."

 Dimpassy

link 17.02.2012 16:04 
winzer, гораздо лучше, чем Вы думаете; к сожалению, это действительно огромная проблема, и совершенно невозможно предугадать, где и кто с ней столкнется. Т.е. проблема в том, что подделываться может любой препарат, и заранее не известно, какой именно (более того, часть одной партии может быть нормальной, а часть - мусор). Как же после этого схему терапии продумать?

 Dimpassy

link 18.02.2012 12:51 
выходит, Lücke = свободное место (остается для...)

 Erdferkel

link 18.02.2012 12:59 
Dimpassy, а можно немного поподробнее? откуда выходит? и что значит "свободное место (остается для...)"?

 Dimpassy

link 18.02.2012 13:33 
если Lücke как свободное пространство трактовать; иными словами, препараты резерва это

 mumin*

link 18.02.2012 13:41 
о, за "резервные" - спасибо!

 Dimpassy

link 18.02.2012 13:59 
а если усложнить задачу - где фраза, имеющая двоякий смысл и соответствующая основным версиям?

 mumin*

link 18.02.2012 14:07 
Die antikonvulsive Therapie wurde überdacht, Medikamentenlücken bestehen für... - противосудорожная терапия была заново продумана, медикаментозные лакуны могут быть заполнены такими препаратами как ...

 Dimpassy

link 18.02.2012 14:14 
тут медикаментозные лакуны на термин претендуют, непонятный совсем

 Vladim

link 18.02.2012 14:16 
Die antikonvulsive Therapie wurde überdacht, ...
Был продуман курс противосудорожной терапии, ...

 mumin*

link 18.02.2012 14:18 
гугль реагирует на Medikamentenlücke восемью (8) ответами, просмотрела 3 из них - там однозначно подразумевается "нехватка"

 Vladim

link 18.02.2012 14:19 
Medikamentenlücken bestehen für ...

Случаи отсутствия необходимых лекарственных средств отмечены для ...

Get short URL | Photo | Pages 1 2 all