DictionaryForumContacts

 pipolina

link 9.02.2012 8:54 
Subject: unter WINDOWS 7 gen.
unter Windows
Добрый день всем!
Помогите, пожалуйста, проверьте мой перевод фразы на русский :
Unter Windows 7 muss der Datei vorher der Schreibschutz entfernt werden (Rechte Maustaste/Eigenschaften/Haken bei Schreibschutz entfernen).
- Для Windows 7 с файла предварительно нужно снять защиту записи (правая кнопка мыши/свойства/убрать галочку для защиты записи).

Это из инструкции по настройке доступа. Меня смущает слово unter. Как оно переводится в такой тематике? Например, там еще есть такая фраза:
Unter Verbindung einen Haken bei "Exchange-Verbindung mit HTTP herstellen" machen.
Как будет переводиться unter в этой фразе?

Заранее большое спасибо!

 Vladim

link 9.02.2012 9:05 
unter Windows 7 - в среде Windows 7

 pipolina

link 9.02.2012 9:07 
а как тогда unter Verbindung?

 Barn

link 9.02.2012 9:15 
Windows 7 - это не среда.

unter Verbindung - в окне подключения, я так понимаю.

 Gaukler

link 9.02.2012 9:20 
Hi Barn, ich glaube Du hast Recht
??ставить флажок в в окне/ поле подключения

 Barn

link 9.02.2012 9:26 
Moin Gaukler

"ставить флажок" - japp
"окне/ поле" Weiß gar nicht, ich benutze doch das alte XP))

 Barn

link 9.02.2012 9:31 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo