Subject: Ausgefuhrte Salzkavernen gen. Что именно под этим словом подразумевается? Контекст по теме "Новые концепции сохранения электрической энергии". Спасибо.Bei Stromuberproduktion wird mittels Kompressoren, die von Elektromotoren angetrieben werden, Druckluft in Kavernen verpresst und bei Bedarf fur eine Gasturbine als Verbrennungsluft verwendet, wodurch die abgegebene elektrische Leistung der Gasturbine wesentlich hoher liegt, weil die Gasturbine keinen Kompressor antreiben muss. Ausgefuhrte Salzkavernen verfugen uber ein Volumen von 300.000 bis 700.000 m. und haben einen Teufenbereich von 600 bis 1.800 m. |
Капля смысла: Для сверхпроизводства при помощи компрессоров, которые приводятся в движение Электродвигателями, сжатый воздух в пещерах пресуется и в случае необходимости используются газовые турбины, как воздух для згорания, вследствии чего выходная электрическая мощьность газовой турбины становится намного выше, потому что газовой турбине совсем не нужно задействовать компрессор. Разработанные солевые пещеры имеют метраж от 300.000 до 700.000 м. и глубинную область от 600 до 1.800 м. |
Полная хня. Амплуа дебила не надоело? |
*хню* докажи? |
Харэ провоцировать. Завтра утром набегут жалостливые тети и дяди, подотрут лужу за мальчиком-с-пальчиком. |
Цьоця, говори по сути и конкретно по переводу. |
Это ты кому, сопляк? |
Аскер, у Вас же текст на руках, уточните пожалуйста основные положения вашей статьи. |
Плохо шизу изображаешь, не впечатляет. Поучись у 123, у того органично. |
По-моему тема определена довольно точно, но если Вам нужны полее точные детали, то вот эта информация вам будет полезна http://www.agenda21-treffpunkt.de/daten/sign.php?sg=Stromspeicherung,-FR-100217
|
stado чудо ты, а не стадо. "Завтра утром набегут жалостливые тети и дяди" Как-нибудь без них разберусь. |
полее точные тетали... ах-ах, это отшень помошет тем идиотам, которые сломя голофу просяться фам помогать |
Вот здесь описан весь процес полцчения и сохранения тепла от ветряков. http://www.popmech.ru/blogs/post/4070-elektronaduvatelstvo/ И обратите внимание Смысл, здесь даже в английском варианте каверны остаются кавернами. Так,что пещеры как вариант не подходят. |
процес полцчения аххаххааааа количество Мысли все никак не переходит в качество. импотенто или просто не хочется? |
"аххаххааааа " ... |
здоровый деццкий смех перед сном хорошо прочищает моск, каверны и прочие пустоты, вследствие чего "выходная мощьность становится намного выше" (с) |
stado Все потентно и хочется. Мне кажется то чего у меня в мозгу не хватает, я это почти восполнил. Все изменится. |
опять за рыбу грОши. |
попробуем проанализировать всю процедуру: ветер дует, ветряки крутятся, сжатый воздух идет в компрессор, там воздух сжимается до 75 атм, горячий воздух попадает в специальные балоны (аккумуляторы), и там охлаждаясь до определенной температуры попадает в соляные каверны, где и хранится долгое время. |
хранится долго и счастливо на предоставленном ему метраже. =) |
При увеличении производства электроэнергии с помощью компрессоров, которые приводятся в движение электродвигателями, сжатый воздух в кавернах пресуется и в случае необходимости используется газовая турбина, как воздух для згорания, вследствии чего выходная электрическая мощность газовой турбины становится намного выше, потому что ей совсем не требуется задействовать компрессор. Разработанные солевые каверны имеют объемы от 300.000 до 700.000 м. и глубинную область от 600 до 1.800 м. |
сама-сама, Верунчик! =) пресСуют не в кавернах, а в пресс-хатах. улавливаешь Мысль? |
вообще то в кавернах он уже хранися спрессованный. |
от кого он хранися? =) |
с помощью компрессоров .... сжатый воздух, что находится в кавернах, пресуется ..... |
переигрываешь. таких тупых не бывает |
*от кого он хранися? =)* сберегается, сохраняется, содержится. Так понятно? |
stado Вам не угодить |
начинаем вторую часть Марлезонского балета. але-оп! |
You need to be logged in to post in the forum |