DictionaryForumContacts

 Verunja

link 5.02.2012 21:38 
Subject: Rückführbarkeit der Prüfergebnisse gen.
Добрый вечер!
Испытываем бронированные автомобили. Пункт, состоящий из единственного предложения:
Rückführbarkeit der Prüfergebnisse
Der Auftraggeber hat selbst für die Rückstellung des geprüften Fahrzeugs zum Nachweis der Rückführbarkeit der Prüfergebnisse zu sorgen.
Подскажите, в чем смысл, пожалуйста.

 Timer

link 5.02.2012 22:09 
Заказчик должен сам позаботиться о возвращении испытанного автомобиля для подтверждения привязки к общему эталону результатов проверки.

 Kalel

link 5.02.2012 22:20 
Заказчику необходимо самостоятельно позаботиться о бронировании проверенного автомобиля для подтверждения результатов проверки в соответствии с общим эталоном.

 marinik

link 5.02.2012 22:32 
что-то типа: для отслеживаемости и повторяемости хода и результатов проведённых испытаний

 marinik

link 5.02.2012 22:35 
Verunja, прошу пардону, отслеживаемости наплевать и забыть, ПРОслеживаемости результатов проведённых испытаний

 Verunja

link 6.02.2012 5:13 
Спасибо всем, но все равно как-то не очень понятно...
"Заказчик должен сам позаботиться о возвращении испытанного автомобиля..."
"Заказчику необходимо самостоятельно позаботиться о бронировании проверенного автомобиля..."
о чем должен позаботиться/обеспечить?

 Смысл

link 6.02.2012 5:20 
обеспечить бронирование

 mumin*

link 6.02.2012 5:21 
верунья,
никогда не разговаривайте с неизвестными(с)

 mumin*

link 6.02.2012 5:21 
мысль неугомонный,
в чём разница между бронёй и бронью?

 Смысл

link 6.02.2012 5:29 
а какая разница между танком и номером в отеле?

 mumin*

link 6.02.2012 5:33 
будем считать, что пошутил
скаламбурил-с

 Verunja

link 6.02.2012 5:37 
Может здесь имеется в виду применимость результатов испытания на практике? Т.е. испытание провели, получили определенные хар-ки, а заказчик должен теперь сам обеспечить бронирование/бронировку (как правильно?))) в соответствии с полученными результатами...

 Vladim

link 6.02.2012 5:45 
Rückführbarkeit der Prüfergebnisse - возможность отслеживания результатов испытаний

 mumin*

link 6.02.2012 5:54 
** а заказчик должен теперь сам обеспечить бронирование/бронировку (как правильно?))) в соответствии с полученными результатами**

откуда это видно?
вряд ли такую высокотехнологичную процедуру можно пускать на самотёк
или надо больше контекста...

 Verunja

link 6.02.2012 6:09 
*вряд ли такую высокотехнологичную процедуру можно пускать на самотёк*
почему? Прюфштелле все испытала, выдала соответствующие документы, как должно быть, но ведь бронировать она не обязана самостоятельно. Я так понимаю...

 Verunja

link 6.02.2012 6:11 
нет, наверное не то. В мой вариант Nachweis der Rückführbarkeit никак не пишется.

 Erdferkel

link 6.02.2012 8:22 

 Erdferkel

link 6.02.2012 8:27 

 Эсмеральда

link 6.02.2012 9:49 
Веруня, Мариник Вам дал правильную наводку....
Вам осталось только чуть-чуть подумать ...:) А о каких транспортных средствах переводите?
Зд. типа:
Заказчик должен сам обеспечить возврат т/с для процедуры подтверждения прослеживаемости результатов испытаний (надо думать этих же т/с)....
Для справки :
3.8.24. прослеживаемость: Способность восстановить предысторию использования или местонахождения изделия с помощью регистрируемой идентификации. Термин «прослеживаемость» по отношению к изделию может определять: traceability
- происхождение материалов и комплектующих;
- предысторию производства продукции;
- процесс формирования показателей качества изделия по данным входного, операционного и выходного контроля;
- распределение и местонахождение изделия после поставки и т.д.

 Смысл

link 6.02.2012 11:55 
Эсмеральда а можете ссылочку дать на то что "Для справки". Это вы на сайте Лингво взяли, потому, что я тоже его там видел.

 Эсмеральда

link 6.02.2012 12:00 
Смысл, раз видели, что ж не обнародовали?

http://sys-group.ru/solutions/proizvodstvo/proslezhivaemost/

 Смысл

link 6.02.2012 12:03 
да как-то не подумал. Все-таки больше на переводе предложения сконцентрировался.
Спасибо за ссылку.

 molotok

link 7.02.2012 5:57 
Про прослеживаемость результатов испытаний всё понятно.
Непонятно, куда заказчик должен возвращать т/с?
Может быть заказчик - это какой-то производитель авто, который из партии какое-то кол-во предоставляет для испытаний, а потом отставляет их в сторонку? Только опять непонятно: он должен такой фонд испытанных авто создать и хранить их 50 лет, чтобы в случае претензий мог оправдаться?

 mumin*

link 7.02.2012 6:53 
**вы на сайте Лингво взяли, потому, что я тоже его там видел**
однако логика!

 Di Scala

link 7.02.2012 6:54 
Мой вариант:
Заказчик обязан сам обеспечить доставку т/с для подтверждения результатов первоначального теста

 Vladim

link 7.02.2012 7:25 
Der Auftraggeber hat selbst für die Rückstellung des geprüften Fahrzeugs zum Nachweis der Rückführbarkeit der Prüfergebnisse zu sorgen.

После испытания заказчик должен сам вернуть автомобиль для подтверждения возможности организации обратной связи по результатам испытания.

 Эсмеральда

link 7.02.2012 9:57 
Зачем переворачивать все с ног на голову и писать о первоначальном тесте или обратной связи...:)))
Прослеживаемость результатов испытаний (транспортного средства или автомобиля), с этой целью продукцию или ее компоненты возвращают изготовителю... Входит в схему обеспечения качества ИСО, уважаемые Di Scala и Владим !
Вот оно на картиночке: Traceability или прослеживаемость:

 mumin*

link 7.02.2012 9:59 
имхо, смысл в том, что вернуть машинку после испытаний своим ходом будет непросто - как-никак, броню на прочность испытывали ;)

 Эсмеральда

link 7.02.2012 10:04 
Ну да, о танках и речь, пока он доползет на гусеницах-то...:-)))

 mumin*

link 7.02.2012 10:06 
думаю, не о танках - о членовозах, искьюз май френч

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo