Subject: "Vermummungsverbot" gen. Здравствуйте, не могу никак в интернете найти эквивалент слова "Vermummungsverbot". Нахожу только на английском. Подскажите как его назвать на русском. Спасибо.Wer "Vermummungsverbote" im Internet fordert, dokumentiert seine Unwissenheit uber die bestehende Rechtslage und riskiert zugleich weitere Datenskandale. |
например: запрет на ношение (бурки и других) закрывающих лицо головных уборов в общественных местах |
уупс, не туды я пошёл куда-то ... |
und damit die Feststellung der Identität zu verhindern ...или на злоупотребление одноразовыми клонами ;) |
похоже на то. Спасибо. |
2Kalel, похоже на ЧТО? |
1 marinik на запрет на ношение паранджи и других головных уборов,которые закрывают лицо. Это один из тех законов во Франции, который направлен на то чтобы, защитить права французких женщин. Ну и естественно он направлен против обычаев мусульманских народностей Франции, которых в этой стране очень и очень много. |
так оно так, но... как-то ... это... с Вашим контекстом вразбежку, или Вы не весь дали? |
Запрет на ношение маскировки. Имеются ввиду любые средства маскировки лица, включая маски, подшлемники и т.д., а не только паранджа. |
ага бедные французские женщины Denn für uns ist die Möglichkeit der Verwendung von Pseudonymen oder Anonymität zentraler und rechtlich zu schützender Bestandteil eines freien Internets. Auch vor dem Hintergrund, dass das Telemediengesetz schon heute aus gutem Grund klare Vorgaben macht, indem es die Anbieter von Telemedienangeboten verpflichtet, eine anonyme Nutzung zu ermöglichen, erteilen wir einer sog. Klarnamenpflicht eine deutliche Absage. Wer "Vermummungsverbote" im Internet fordert, dokumentiert seine Unwissenheit über die bestehende Rechtslage und riskiert zugleich weitere Datenskandalehttp://njuice.com/1nEu |
kalypso, так я уже обобщил, "закрывающих лицо головных уборов (в общественных местах)" Но у аскера-то "im Internet" унд "Datenskandale" ;)) |
...наподобие наших скорбных дел |
по тому самому принципу : Запрет на утаивание, скрытие информации. |
marinik + |
дезерадко, altes Haus, неужто лак на бьюике так облупился, что ты решил его плексигласом подкорректировать? Плюсики свои ... Ну ты в курсе, короче ... |
Кто такой "дезерадко"? Я на полном серьезе? |
Tja, da war der Spuk so unversehens weg (hoffentlich), wie er erschienen war. Und tschüss! |
You need to be logged in to post in the forum |