Subject: Unterbleiben einer von ihm zu erbringenden Mitwirkungshandlung gen. Verzögert sich der Versand durch Verschulden des Kunden oder durch Unterbleiben einer von ihm zu erbringenden Mitwirkungshandlung, geht die Gefahr bereits am Tage der Mitteilung der
|
Если действия или бездействие клиента привели к задержке поставки, то ... как-н. так? |
Если отгрузка задерживается вследствие действий или |
по-моему, речь о Mitwirkungspflicht. например, |
вполне может быть, тогда просто "бездействие" отзывается назад. |
You need to be logged in to post in the forum |