DictionaryForumContacts

 Мысль

link 3.02.2012 14:15 
Subject: Netzausbau gen.
Подскажите, пожалуйста, можно ли перевести Netzausbau как "разборка сетки". Речь идет об атомной сианции. Спасибо.

Statt wie versprochen mehr Geld fur Erneuerbare Energien und Energieeffizienz gibt es heute durch die
Beschlusse von Schwarz-Gelb weniger Mittel dafur als zuvor. Und uber die grosse angekundigte, dringend notige Offensive für den Netzausbau hat die Regierung bislang nur geredet, aber nichts getan.

 mumin*

link 3.02.2012 14:16 
нельзя.

 Мысль

link 3.02.2012 14:30 
А как подскажите пожалуйста?

 mumin*

link 3.02.2012 14:32 
а помыслить слабо?
что за сетка, откуда взялась, почему правительство только и говорит о ней, а на деле ничего не предпринимает?

 Мысль

link 3.02.2012 14:42 
в тексте этого не указанного, может оно само не понимает почему КПД такой низкий. Надо лучше постараться.

http://mymemory.translated.net/ru/German/English/netzausbau
Здесь оно больше как создание и развитие сетки.

 mumin*

link 3.02.2012 14:44 
какой сетки, дитя?
сеткой пацаны карасей в пруду ловят
а в энергетике - сеть / сети

 Feci, quod potui

link 3.02.2012 14:49 
Дитя должно еще помнить, что разборки тоже пацанское слово. Тут лучше бы другое значение в словаре найти.

 Мысль

link 3.02.2012 14:54 
Так чего же Вы с этим дитём который месяц няньчитесь. Сами же видите, что не тянет.

 Feci, quod potui

link 3.02.2012 14:56 
Если Вы будете ставить в тупик своими вопросами, придется ставить Вас в тупик своими ответами. Не нарывайтесь.

 Мысль

link 3.02.2012 15:04 
пожалуйста поймите, не нарываюсь я. Я просто из тупика вообще не выходил.
а если говорить про перевод: то я говорил же еще в самом начале, что если в перевод вмешиваются эмоции, то получиться черт-знает что.

 Коллега

link 3.02.2012 15:23 
Мысль, вы сначала помыслите, о чём речь, как Вам посоветовала mumin*

напр., строится большой оффшорный ветропарк в Северном море.
http://www.dw-world.de/dw/article/0,,5512814,00.html

Для передачи энергии на юг страны нужны магистральные сети, а их там нет или недостаточно. Поэтому их нужно строить / расширять / развивать

 Мысль

link 3.02.2012 15:42 
понятно, нужно больше качественных точек, которые будут обслуживать эти магистральные сети.

 Feci, quod potui

link 3.02.2012 16:03 
Откуда понятно, из приведeнного предложения?

Gross angekündigte. Тщательнее по клавишам ударяйте.

 Мысль

link 3.02.2012 16:07 
из статьи приведеной Коллегой

 Feci, quod potui

link 3.02.2012 16:10 
Похвально, что Вы читаете статьи, любезно приведенные Коллегой (Мысль, запятые расставляйте, не делайте вид, что не знаете, куда их лепить, ладно?)
Однако в Вашем тексте про точки ни слова. Искомое понятие: (магистральные) СЕТИ.

 Мысль

link 3.02.2012 16:14 
И побольше, побольше. Понял.

 Feci, quod potui

link 3.02.2012 16:17 
Молодец! Я знаю, что ты смышленый сорванец.

 Мысль

link 3.02.2012 23:18 
Спасибо всем за ответы.

Зы: Смышленый, но не сорванец.

 Feci, quod potui

link 3.02.2012 23:25 
Комментарий был излишним. Я знаю. =)

 Мысль

link 3.02.2012 23:45 
Feci, quod potui Не знаете (по крайне мере не уверены), поэтому и щюпаете со всех сторон. ))

 Feci, quod potui

link 4.02.2012 0:02 
Мда? Странно, ведь все время щупаю за одно и то же место.

 Kartel

link 4.02.2012 0:20 
*щупаю за одно и то же место.* Мозги.

 stado

link 4.02.2012 0:23 
А что, мозги у тебя ТАМ?

 Kartel

link 4.02.2012 0:25 
тётка-провокаторша

 Feci, quod potui

link 4.02.2012 0:26 
Wird in folgenden Unterlagen die weiblicheSprachform verwendet, so gilt die männliche Sprachform als mit erfasst.

 Мысль

link 4.02.2012 0:30 
хоть убейте не понимаю что эта фраза вне контекста ознаает. Сколько не думаю, все-равно торможу.

 Feci, quod potui

link 4.02.2012 0:34 
Ну мы же договорились, что запятых теперь будет много и все на месте. Между прочим, одни и те же НАВЯЗЧИВЫЕ опечатки тоже начинают приедаться.

В нашем случае фраза в контексте, и ты отлично понимаешь, что она значит.

 Мысль

link 4.02.2012 0:37 
ну значит надо еще раз подумать хорошо, потому что настолько глубоко еще не углублялся в подтекст.

 Feci, quod potui

link 4.02.2012 0:38 
Надо, Федя. НАДО!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo