DictionaryForumContacts

 Mumrik

link 8.12.2005 20:00 
Subject: Sappralot
это баварской ругательство.
Может быть кому-нибудь знакома этимология слова?
И как можно перевести на русский язык...?

 Mumrik

link 8.12.2005 20:05 
Я думаю, что это из французского...

 Ульрих

link 8.12.2005 20:10 

 Ульрих

link 8.12.2005 20:15 
Может, это от греческого faul:)

 Mumrik

link 8.12.2005 20:19 
2Ульрих
Большое спасибо!

Я почему-то слышала в значении, которого там нет. Что-то вроде "a bissel plötzlich".
Может быть есть в французском похожее слово, что-нибудь "скорость..."?

 Ульрих

link 8.12.2005 20:21 
Надо подождать одного хорошего баварца:)

 Mumrik

link 8.12.2005 20:22 
...
Может, это от греческого faul:)
...
(:)

 Ульрих

link 8.12.2005 20:27 
Нет, тогда бы было одно "p"

 tolstykh

link 8.12.2005 20:35 
Mumrik, вы эту страничку не смотрели?

http://dict.leo.org/cgi-bin/dict/forum.cgi?action=show&sort_order=&list_size=&list_skip=0&group=forum004_general&file=20050929221328

Scheint eine Abwandlung von "Sakrament" zu sein und somit ein nach Laune veränderbares Schimpfwort...
Herr Gott noch mal

 greberl.

link 8.12.2005 20:37 
В данный момент у нас есть такая реклама "Sappralot, der Segmüller".
Точного перевода, наверное, нет.
Это иногда типа "елки-палки", иногда "ничего себе" или подобные выражения.
Например:
Если чуть ли не врезался в машину, можешь сказать "Sappralot, das war knapp", или если блюдо оооочень острое "Sappralot, ist das scharf". Иногда это и выражает некое удивление/уважение "Sappralot, ich hätte nicht gedacht, dass er das schafft" и т.д. и т.п.

 Mumrik

link 8.12.2005 20:41 
2 tolstykh
Хорошее объяснение. Но в баварском диалекте уже есть всякие "Sakrazement"ы в чистом виде.

 tolstykh

link 8.12.2005 20:57 
2Mumrik, ну на счет "чистого вида" это не аргумент...

меня кстати порадовали geberl-евские "елки-палки", потому что, согласно товарищу гуглю, в Баварии множество питейных заведений Sappralot называются прям как "Елки-палки"...

 jerschow

link 9.12.2005 7:41 
За пределами Баварии не менее широко употребляется и вариант Sappalot с тем же значением

 пальма

link 9.12.2005 10:21 
Да, у меня сын из садика принес "Sappalot". Так воспитательница говорит, если кто что прольет или на пол просыпет, так что "елки-палки" вполне подходит, а может и всякие "О, господи", "боже ж ты мой" и " ну что за наказание".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo